Lp kunsti- ning sporditeaduste õppejõud ja teadurid!
Eesti kõrgharidusstrateegia kohaselt tuleb meil üheskoos tagada eestikeelse haridus- ja kultuuriruumi areng, kindlustada eestikeelse kõrghariduse jätkumine avatud Euroopas.
Et saavutada kõigi üliõpilaste eesti (eriala)keele väga hea tase, läheb vaja kõigi erialaõppejõudude ja teadurite abi. Seepärast oleme alustanud TLÜs valdkonniti EESTI TEADUSKEELE täiendkoolitust. Möödunud õppeaastal pidasime ühe kursuse sotsiaal- ja käitumisteadlastele, teise kasvatusteadlastele. Nüüd on kavas koolitus loodus- ja täppisteaduste valdkonnas, kevadsemestril kunstide ja spordi valdkonnas.
Koolitus on TASUTA.
Koolitusel saab süveneda kõikvõimalikesse teaduskeele küsimustesse, sh:
- Milline on hea termin? Kas võõr- või omatermin? Kust seda leida või kuidas moodustada?
- Kui mitme ehituselt erineva lausega saab üht ja sama väidet edastada? Kas kõik variandid on võrdväärsed?
- Milliseid keelendeid tuleks vältida, milliseid täpsuse huvides soosida?
- Mis vahe on arvutil ja raalil ? Kas kasutada kompuutertomograafi ?
- Kas mitmekesisus on madal või vähene ?
- Kas Tallinna ja Tartu ülikoolide või Tallinna ja Tartu ülikooli ?
Vt ka akadeemikute Boris Tamme ja Anto Raukase
mõtteavaldusi eesti- ja ingliskeelse teaduse kohta.
Seni osalenud on leidnud sellise koolituse kõigiti kasuliku olevat:
„Olen tänulik kõigile neile toredatele inimestele, kes on võtnud vaevaks korraldada TLÜ akadeemilistele töötajatele eesti teaduskeele koolituskursusi. Nüüd, kus kuulun ka ise selliste kursuste lõpetajate hulka, julgen mitte ainult noortele vaid ka vanematele kolleegidele soovitada kindlalt neist koolitustest osavõttu. Muidugi oleks tore, kui õppegruppe saaks edaspidi moodustada kitsamate erialade kaupa, aga ka siis, kui neis pole täielikku kattuvust, nagu juhtus ka minuga, on Teie kursustelt saadav kasu uskumatult suur. Ütlen seda mitte ainult viisakusest, vaid südamest tuleva siirusega.“ (Ülle Tamla)
„Oli huvitav ja hästi läbimõeldud kursus, jäin väga rahule!”
„Kunagi tulevikus võiks üritada leida võimalust teha pikemat koolitust.”
„Sain kirjutamise, aga ka rääkimise ja teiste tekstide lugemise osas kindlust juurde. Samuti arvan, et analüüsin nüüd tekste teadlikumalt, just nende õigekeelsust silmas pidades.
TÄNUD VÄÄRT KOOLITUSE EEST!”
„Tänan. Sain teada, et olen nii mõndagi unustanud või ebaoluliseks pidanud.”
„Koolitus meeldis mulle kõige rohkem sellepärast, et saime analüüsida oma teksti ning teiste autorite tekste. Praktilised harjutused olid kõige huvitavamad ning hädavajalikumad.”
Eesti teaduskeele täiendkoolituse eesmärk on suunata õppejõude ja teadureid mõtlema süvitsi sellele, kuidas luua ladusat eestikeelset teadus- ja õppeteksti. Manusfailidest leiate täiendkoolituse lühitutvustuse ja kava.
Osalema ootame kuni 15 õppejõudu, teadurit, doktoranti.
Osavõtusoovist palun teatada e-postitsi hiljemalt 11. aprillil.
Lugupidamisega
Peep Nemvalts, PhD
eesti keele õppetooli vanemteadur
peep.nemvalts@tlu.ee
6409 339