"A2I" "A2II" "A2III" "A2IV" "AJA_errmenu" "AJA_errsport" "AJA_erruudised" "B1I" "B1II" "B1III" "B1IV" "B2I" "B2II" "B2III" "B2IV" "C1I" "C1II" "C1III" "C1IV" "ILU_korboja" "ILU_liivema" "ILU_tasuja" "R_keskpaevatund" "R_labor" "R_paevakaja" "nć ć d" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0.283171521035599 0 0.0925925925925926 0.312372674181719 0.488003253355022 0.190023752969121 "vć ib olla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.176558468015754 0.345668971126474 0.118764845605701 "nii ć elda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.122232785549368 0.447336315575437 0.0237529691211401 "vć ga palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0.135814206165965 0.142334282228548 0.0712589073634204 "on vć ga" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 1.76991150442478 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0.311526479750779 0 0 0 0.081488523699579 0.162667751118341 0.0237529691211401 "on see et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.108651364932772 0.183001220008133 0 "selles mć ttes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.149395626782561 0.101667344448963 0.0237529691211401 "mikro rna d" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.325335502236682 0 "et see on" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.2987012987013 0 0 0 0 0 0 0 0.0950699443161755 0.0813338755591704 0 "ma arvan et" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 1.94805194805195 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "rahvusringhć ć lingu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.135814206165965 0 0.0237529691211401 "rć ć kida" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "see et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.122000813338756 0 "tć ć d" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0.161812297734628 0 0 0 0.0203334688897926 0.118764845605701 "vć i ć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0.641025641025641 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.054325682466386 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "ja see on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.0610004066693778 0.0237529691211401 "sellepć rast et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.081488523699579 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "ć elda et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0.081488523699579 0.0406669377795852 0 "ma ei tea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.122232785549368 0 0 "vć i vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0.0679071030829825 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "ć tles et" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0407442618497895 0 0.0712589073634204 "hć sti palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.162667751118341 0 "kć ll aga" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "rć ć kis" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0.0462962962962963 0.0135814206165965 0 0.0475059382422803 "see on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.0610004066693778 0 "tć enć oliselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "aga nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.122000813338756 0 "ć d on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0407442618497895 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "jć ć b" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0.0950118764845606 "mć ć da" 2.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0.138888888888889 0.0135814206165965 0 0 "mć ttes on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "on ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0610004066693778 0 "on hć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.142334282228548 0 "ringhć ć lingu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0950699443161755 0 0 "see on ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0406669377795852 0 "sel nć dalal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0 0.0475059382422803 "vć ga huvitav" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.142334282228548 0 "vć ga tć" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0.623052959501558 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "vć ga vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0813338755591704 0.0237529691211401 "ć hel hetkel" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0.0203334688897926 0 "ć lingu nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.081488523699579 0 0 "et ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.101667344448963 0 "et et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0610004066693778 0 "et selles mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0.0203334688897926 0 "ja nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0 "ja vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "lingu nć ukogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.081488523699579 0 0 "miljardit aastat tagasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.122000813338756 0 "nii et see" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0406669377795852 0 "on kć ik" 0 0 0 0 0.129533678756477 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0 "rć ć gime" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0203334688897926 0.0475059382422803 "sada viiskć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.081488523699579 0 0 "sć nul on" 0 0 0 0 0.38860103626943 0.227790432801822 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "see kć ik" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0712589073634204 "vć ga oluline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0.101667344448963 0 "ā kć sis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.202265372168285 0 0 0 0 0 "aga see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "atmosfć ć ri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.101667344448963 0 "ć ć pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.118764845605701 "ć ć sel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0.0712589073634204 "ć ks vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0.027162841233193 0.0406669377795852 0 "ć tleb et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0.0950118764845606 "eesti rahvusringhć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0679071030829825 0 0 "et kć ik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0712589073634204 "et nad ei" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ga tć htis" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0.623052959501558 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0813338755591704 0 "i vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "ja kć ik" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ja nii edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ka vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "mall mć lberg" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.118764845605701 "mis nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0.0813338755591704 0 "nelikć mmend ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.118764845605701 "on nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "on see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0610004066693778 0 "rć ć giti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.934579439252336 0 0 0.0462962962962963 0.0135814206165965 0 0 "seda et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "siis vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "ta vć ib" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "tć ć tab" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0475059382422803 "tć napć eval" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.961538461538462 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ā vastas villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.161812297734628 0 0 0 0 0 "aidavahe vć ravate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.161812297734628 0 0 0 0 0 "atmosfć ć ris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "ć ć nisjć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "ć d vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "ć lingu eelarve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "ć nisjć rve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "ei ole et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "ei saa aru" 0 0 2.7027027027027 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "et et kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0 "et kui kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "et vć ib" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ja ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0610004066693778 0 "jć ć vad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0950118764845606 "kaarel mć nd" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "kć ik need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0 "kć simus et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "kć simus on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "kuni kć mme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0712589073634204 "mć rkis et" 0 0 0 0 0.38860103626943 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "mis tć hendab" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "mmend ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0950118764845606 "nagu nad on" 0 0 0 0 0.38860103626943 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "need mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "nii nagu nad" 0 0 0 0 0.38860103626943 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "oli see et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "on ka see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0203334688897926 0 "on tć esti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "on tć iesti" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0475059382422803 "ongi vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0610004066693778 0 "pool miljardit aastat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0813338755591704 0 "raamatuid ja ajakirju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3.30578512396694 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "rć ć gib" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "rć ć mu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0.0135814206165965 0 0 "registreeritud tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0950118764845606 "see lć heb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "seitsekć mmend viis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0.0237529691211401 "selge on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0406669377795852 0 "ta tć ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0.0462962962962963 0 0 0 "tć hendab et" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0475059382422803 "vć ga hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0.0203334688897926 0 "vć ga tore" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.054325682466386 0 0 "vć i siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "viimase ć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0950118764845606 "ā ā mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "ā ć tles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "ā hć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "aga ma arvan" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ć d nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć d need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "ć hes vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "ć histranspordiettevć tetele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "ć kskć ik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć ldse mitte" 0 0 0 0 0 0 0.515463917525773 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingutegevusvaldkonna tunnustatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ć nud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć pć evaga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "ć sna kindel" 0 0 0 0 0 0.455580865603645 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d on vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "dala pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "eesti raudtee nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ei jć ua" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0.0462962962962963 0 0 0.0237529691211401 "ei ole ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei ole ja" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ei ole nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "ei ole nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0475059382422803 "ei ole selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei ole veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0475059382422803 "ei pć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ei rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0.027162841233193 0 0 "ei tea kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "et ć kki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "et et mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "et et nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0.0237529691211401 "et et noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "et me oleme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "et nad on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "et see kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "et see nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "et see see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "et tegelikult see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "et vć iks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ga hć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "hć bemć gi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "hć ć dis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "hes vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "homme pć eval" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "huvitav on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "ib olla ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "ib olla see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "ja ja kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ja ja nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "ja ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "ja ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "ja siis on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "jć ć da" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "jć ć nd" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "jć ć nud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "jć lgil emake" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.681818181818182 0 0 0 0 "jć lgil mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.681818181818182 0 0 0 0 "ju vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "ka see et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "kaks miljardit aastat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "kaks pluss kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "katku jć ri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "kć ige varem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "kć ik vć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "kć ll nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "keeruline ć elda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "kui me rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0475059382422803 "kui meil on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "kui nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "kuku raadio keskpć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "lć ć ne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0475059382422803 "lgil mina kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.681818181818182 0 0 0 0 "lihtsalt ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0475059382422803 "ma ei ole" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ma ei saa" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ma saan aru" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "mć nevć rra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "mć ttes et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "me ei ole" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "me ei tea" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "me rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0475059382422803 "meditsiini ć ppima" 0 0 0 0 0.38860103626943 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "mina kć isin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.681818181818182 0 0 0 0 "minu jaoks on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "mis on ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "mis on juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "mis on tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "mitte vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "mmend viis ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "mu sć da" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.681818181818182 0 0 0 0 "mulle väga meeldib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0.917431192660551 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "nad on ja" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "nagu poleks ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "nagu selles mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "nć dala pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "nć itavad et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "nć ukogu liige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "neiu jć lgil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.681818181818182 0 0 0 0 "nii et kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "nisjć rve ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "oli vć ga" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "oma tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0.311526479750779 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "on ju vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "on kć ll" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "on lć inud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "on siis vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "on vć imalik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "paavo nć gene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "pć sti ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.138888888888889 0 0 0 "priit hć bemć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "raadio keskpć evatund" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "rahvusringhć ć lingutegevusvaldkonna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "raske ć elda" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "reeglit ć histranspordiettevć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "rna d on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "rve ć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "see et need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0.0203334688897926 0 "see on ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "see on tć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "seitsesada nelikć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "sid sada viiskć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0407442618497895 0 0 "tallinna tehnikać likooli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "tć ć ga" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "tć ć s" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "tuhat seitsesada nelikć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "usaldusvć ć rsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "valku sć nteesida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "vć ga lihtne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "vć ga paljud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0406669377795852 0 "vć i midagi" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "vć i nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć i taastub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "vć i teises" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "vć ib kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "vć idab et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0.0237529691211401 "vć iks teha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć lja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0406669377795852 0 "vć ljaspool keha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0610004066693778 0 "vć ravate ees" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.121359223300971 0 0 0 0 0 "veel ei tea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "viiskć mmend protsenti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0712589073634204 "ā ā ah" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ā ā sulane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "ā ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ā mis ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ā rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ā sind ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "ā tugev vahur" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "aastat tagasi oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "aega ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "aga aga me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "aga ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0.0135814206165965 0 0 "aga me ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "aga paistab et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "aga samal ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "aga see oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "aga siinkohal paneme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "aga tć esti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "aga tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "agne velt hud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ainar ruussaar et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ainar ruussaar mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ainar ruussaar no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ainar ruussaar urmas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "aja pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aktiivne periood kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "alar karis alar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "arvame et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "arvan et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvel nelikć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "arvuti vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.819672131147541 0 0 0 0 0 0 0 0 "ausalt ć eldes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "autoga sć itmise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "balticu ć le" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "biosfć ć ri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "biosfć ć rist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "busse ega ronge" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć b vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć ć rsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć d et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć d me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć d nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć d oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć d seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć d tegema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć d teha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0.0237529691211401 "ć d vaadata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ć da metsi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "ć dis villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć elda pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć elda rahvusringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć elda see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć gime juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć heksa tuhat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć heksakć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć hesajal hektaril" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć heteistkć mnenda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć ht teist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć htegi sellist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć igus teha" 0 0 0 0 0 0 0.515463917525773 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć kis et" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć kki vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć ks asi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć ks inimest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć ks kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć ks koma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć ks mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć ks neist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć ks nendest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć ks pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ć ks teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ć l siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "ć le eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć le kahe" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć le vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć les leida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć les selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć lesanne on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć lo mć" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć mberringi toimub" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć pć eva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć r oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ć ra ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć ra jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ć ra mine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć ra sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć ripć eva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć ris ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć rsed ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć sna palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć tleb ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć tleb muuseumi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć tlema et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć tleme nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ć tleme siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ć tles ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć tles mć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tles villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ć tukassas tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć tuna arvel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ć tuse mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "d me oleme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "d nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "d vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "da ta on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "dalal oli ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "digipć devus on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.819672131147541 0 0 0 0 0 0 0 0 "edasi et neid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "edasi ja nii" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesmć rk on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "eest tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti energia nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "eesti lapsed on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "eesti lć ti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "eestis lihtsalt ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ehk siis noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ehk siis tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei ć tle" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei lć he" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei nć e" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei ole ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ei ole lihtsalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei ole oma" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole saanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ei ole vaja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ei olegi ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ei oska praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ei saa ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ei saa ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ei tea aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "eilse seisuga oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "eks see ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "elda et mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "elda rahvusringhć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ema lć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "energia nć ukogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "enne kui see" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erinevaid keemilisi signaale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "esmaspć eva ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "et ć hel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et eesti lapsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et ei oska" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "et et ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et et ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et et on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et hć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et inimesed kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et kas kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et kas ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et kć ikidel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et keegi ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et kui me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "et kui pikalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "et ma olen" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mis mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "et mis on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et mis pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et mis see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "et nć ed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et need mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "et ovulatsioon saaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "et sć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et see asi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et see ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et see oli" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et selge on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et siis see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "et ta oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0.0203334688897926 0 "et ta on" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ta vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "et tć epoolest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "et tć navu" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et tol ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "et vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "euroopa liidu ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "euroopa riigid on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "eva ć heteistkć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "eval kuus kuni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "evatund ta oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "fakt on ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "fjuk keskpć evatund" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ga huvitav et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ga huvitav ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ga palju ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "geenid ja valgud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "getteri sć nul" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "gime juba tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "hć ć l" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "hć ć les" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "hć sti et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "hć sti lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "hea kć simus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "heksa tuhat seitsesada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "helepanuvć ć rne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "hendab siis seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "heteistkć mnenda mai" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "hiinlased ei tule" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "histranspordiettevć tetele kehtestada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "huntilves ja rebane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "i ć igemini" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "i ć ldse" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "i minu jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "i nć iteks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "i vć hemalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ib kć ll" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ib olla isegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ib olla kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ib olla on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ib vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "iesti vaba liikumine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "iga natukese aja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ige lihtsam on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ignar fjuk keskpć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ike tć druk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ikidel inimestel oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "iks ć elda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ilm on ilus" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ilma et sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ilmselt tć sta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "isa ć sna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "isamaa on vaene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "isegi ei tea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "isegi kui see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "isin tuule jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "itab seda et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "itmise vć imalust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ja ameerika ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ja ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ja ć tles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ja ja ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ja ja mille" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ja kui nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ja kui palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ja ma ostsin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ja me ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ja mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ja millised on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ja minu meelest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ja nć nda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ja nii nagu" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ja pool miljardit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ja priit hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ja rahvuslikku identiteedi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.641025641025641 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ja rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ja seetć ttu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ja siin on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ja tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ja vć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "jaagant ja priit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "jah et meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "jah just nimelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "jć llegi vć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "jć rgi kasvand" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "jć rgmine aasta" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "jć rgmisel aastal" 0 0 0 0 0 0.455580865603645 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "jć ri ratas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "jć rk jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "jć rve ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "jć tkub ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "jooma ja kaklema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "juba tć nastest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "juhan oli mees" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "juhataja taaniel raudsepp" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ka ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ka mć istlik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ka seda et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ka tć itsa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "kahe tuhande ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kahe tuhande kahekć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kaks ja pool" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kaks reeglit rongides" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kaks vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "kakskć mmend protsenti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "karis alar karis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "karu huntilves ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "karuputke ohtlike vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "karuputke tć rjet" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kas ta on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kas vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0.0237529691211401 "kasvanud reisijate voogudest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "katre sć nul" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "kć ć sis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "kć i minu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "kć ige kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kć ige lihtsam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kć ige olulisem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "kć ige paremad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kć ik mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "kć ik nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "kć ik on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0.0203334688897926 0 "kć ikidel inimestel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kć isin tuule" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "kć ll sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "kć mme kraadi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kć mme protsenti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "kć mne tuhande" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kć pseb ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kć rgele tasemele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kć sid sada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kć sida et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kć sil et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kć sis ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "kć sis villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "kć sitć ć" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "kć siti sada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kć tte ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0.0135814206165965 0 0 "kes on olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "keskpć evatund ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kesta vć iks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kilo veti pealt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kilovatipć hine maksustamine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kinni ā ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0.0462962962962963 0 0 0 "kinni pć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "kki vć iks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kogu aeg nii" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "kohe kć simus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kolmkć mmend vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "koma ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "koma seitse protsenti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kommenteerida et kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "korona kriis algas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kredexi nć ukogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kristel jć rve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ks mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "ks pć hjus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ks vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0.0203334688897926 0 "kui inimene on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "kui korona kriis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kui kui ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kui kui ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "kui ma tahaksin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "kui sul on" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "kui suur osa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kui ta vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "kuidas ta kord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "kuidas ta seda" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "kultuuri ja rahvuslikku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.641025641025641 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "kumb mć jutas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "kunstihoone juhataja taaniel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "kutsus tagasi eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "kuus kuni kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "laine siin kesta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "lapsi eraldi kasvatanud" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "lć inud nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "lć inud siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "lć ti ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "le kahe tuhande" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "leedu ringhć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "leidsime et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "les ā sind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "ligi kahe tuhande" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "lihtsam on ilmselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "lingu eelarve on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ll aga on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "lo mć rkis" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "lugu et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "luule jć lgil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "ma ć tleksin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ma ei tahaks" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ma kć isin" 0 0 0 2.12765957446809 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ma mć letan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ma nć en" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "maakera atmosfć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "madis hindre aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "majandusminister jaak aab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "margitta otsmaa tallinna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mć ć dunud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "mć ć r" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mć ć ral" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "mć ć rata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "mć ć ratud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mć istnud ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "mć ni teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "mć rt volmer" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "me ć ritame" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "me ei saa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "me leidsime et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "me oleme selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "me teame et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "meetrit sekundis pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "meie tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "meil hć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "metsanduse arengukava eelnć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mida me tahame" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "mida nad teevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "mida riik praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "mida vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "midagi aga tema" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "mikro rna on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "millest nad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "minu jć rel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "minu meelest ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "mis ć mberringi" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "mis on mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "mis pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "mmend ć heksa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mmend kaheksa inimest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mmend pakutakse seitsekć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "mmend protsenti vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "mul ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "mulle tundub et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "munarakk kć pseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "nad kć isid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0.0237529691211401 "nad on ć" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "nad on lihtsalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nad on nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nasest on taas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "nastest mć nevć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "natuke vć hem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "nć dalal oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nć itab seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "nć nda ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0.0462962962962963 0 0 0 "nć ukogu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nć ukogu ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nć ukogu liikmete" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nć ukogude liidu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "need ć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "need pć ris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "neid inimesi kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "neli pć evauudiseid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nelikć mmend kaheksa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "nende mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "nevć rra kasvanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "nii edasi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nii et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nii et ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "nii et tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "nii palju busse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "nii palju kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nii vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "no ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "no mitte vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "noh ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "noh eks eks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "noh nagu me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "noh vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "nul kć ib" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "oh mu sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "ohtlike vć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ole nii palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "olegi ć ldse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "oli ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "oli neli pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "oli sel ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "olla ā ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "olla nii nagu" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "omavalitsus vć iks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.623052959501558 0 0 0 0 0 0 "on arvatud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "on ć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "on iga inimese" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "on ilmselt tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "on jah et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "on jć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "on ju nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "on ka vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "on meil hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "on mida nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "on minu meelest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "on mis on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "on mul juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "on nii ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "on olnud siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "on on ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "on raske ć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "on see nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "on selline aktiivne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "on siis ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "on siis sellised" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "on taas avatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "on tegelikult vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "on veel vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ongi ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "ongi see et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "oska praegu veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "otsmaa tallinna kunstihoone" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "pakutakse seitsekć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "palju busse ega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "palju ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "palju hapnikku ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "pć eva jooksul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "pć eval kuus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "pć evauudiseid koduvabariigist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "pć hapć eva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "pć hapć eval" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "pć hjus miks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "pć ldu harima" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "pć rgmć e" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "pć ris nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "pć ris pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "pć sis hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "peaaegu kć ik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "peale rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "periood kć sil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "pluss kaks reeglit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "poleks ta kellelegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "praegu ma olen" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "praegu on selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "praegu veel kommenteerida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "praeguse tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "protsenti vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "raamatuid ja ajakirja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.65289256198347 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "raha kć sida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "rail balticu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ratastega sć itma" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "raudtee nć ukogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "rć ć baste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "rć ć gi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0.0135814206165965 0 0 "rć ć gitud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "rć ć kinud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0.0462962962962963 0 0 0 "rć ć kisid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "rć ć mustab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "reeglit rongides tagada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "reisijate voogudest siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "riigi vahel tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "riigid on asunud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "riigieelarve strateegiat ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "riik tellib tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "rjet ligi kahe" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "rna d ega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "rra kasvanud reisijate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ruussaar urmas jaagant" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "rve ć tleb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "saa ć elda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "saatejuht priit ennet" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "samal ajal vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "sć ć l" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "sć ć ste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "sć da ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "sć itmise vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "sć nteesida ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sć nul kć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "seal on veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "seda ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "seda kommenteeris seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "seda tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "see asi on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "see et ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "see et eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "see et kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "see kć ige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "see mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "see nć uab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "see on kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "see on meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0.0203334688897926 0 "see on selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "see on vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "see ongi ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "see ongi vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "see sć ltub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "see see vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "see tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "see tć hendab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "see teema on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "see vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "seisukohast vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "selge et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "selge see et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "selle kć simuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "selle pärast et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.65289256198347 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "sellega et kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "selleks et ovulatsioon" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "selleks et saada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "selline aktiivne periood" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "sellised nii ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sellist reeglit ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "seotud sellega et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sida et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "siin kesta vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "siis atmosfć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "siis ć hel" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "siis ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "siis ć tleme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "siis eestis lihtsalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "siis kć ik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "siis kui korona" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "siis me ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "siis nć iteks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "siis nii ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "siis on juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "siis seda et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "siis tć hendab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "siis teiste geenide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sil et ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "sillad ć lekć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "simus et mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sis hć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sis villu ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "siti sada viiskć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "sti lć hidalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "sti palju hapnikku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "suure tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "ta mć rkis" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ta oleks tahtnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "ta oli neli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ta on haige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.454545454545455 0 0 0 0 "ta on vajalik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "ta rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ta seda teeb" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ta siis ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "taas avatud kaubanduskeskused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "taastub viiskć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tagasi eesti raudtee" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "tallinna kunstihoone juhataja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tartu ć likoolis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "tć ć eesmć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "tć ć kaotanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "tć ć l" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć ć tades" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "tć ć tavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "tć ć tukassas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć ć tuna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć ć tuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć esti ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "tć helepanuvć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "tć hendab siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "tć htis osa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "tć ielik jama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "tć iesti vaba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć is kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "tć is vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0.0135814206165965 0 0 "tć na ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0.0237529691211401 "tć na on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0.0237529691211401 "tć nahommikuse seisuga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć naseks on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć nasest on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć nastest mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć nu sellele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "tć pselt kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "tć rje on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tć rjet ligi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "teda meditsiini ć" 0 0 0 0 0.259067357512953 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "teeb on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "tegelikult vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "teibaga pć he" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "tellib tć navu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tema sć nul" 0 0 0 0 0 0 0.515463917525773 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ti ja leedu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tleb muuseumi direktor" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tles et ć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "tles et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "tles villu ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0809061488673139 0 0 0 0 0 "toimetaja brent pere" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tokyo olć mpiamć" 0 0 0 0 0 0.455580865603645 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "tol ajal oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "tte mć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "ttes on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "tuhande ć hesajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tuhande kahekć mne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tukassas tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tuleb nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "tuna arvel nelikć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tuse mć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "tuul puhub loodest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ukogu ć lesanne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "umbes kaks miljardit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "urmas jaagant ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vahel tć iesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "vandeadvokaat leon glikman" 0 0 0 0 0 0 0.515463917525773 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "variant et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć ć raste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0925925925925926 0 0 0 "vć ć rliikide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "vć ga ammu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć ga ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "vć ga hea" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "vć ga kiiresti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "vć ga olulist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "vć i ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "vć i kuskil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0.0237529691211401 "vć i mitte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0.0237529691211401 "vć i on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "vć i sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "vć i teise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.819672131147541 0 0 0 0 0 0 0 0 "vć ib ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "vć ib ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć ib tć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "vć ib vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "vć ike tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "vć iks ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć iksid teha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "vć imalikult palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "vć lja et" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "vć lja kaevata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "vć lja mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "vć tab kokku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "vć tta et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "veel kommenteerida et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "viiskć mmend miljonit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0.0203334688897926 0 "viiskć mmend pakutakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.027162841233193 0 0 "viljakuse seisukohast vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0406669377795852 0 "voogudest siis eestis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0475059382422803 "ā ā annan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ā armas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā jah" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ā kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ā mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā oled" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā sina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ā tugev" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ā vannun" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ā varja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā aastasajaid alati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā aga kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā aga tead" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ah jaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ah mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ai ai" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā annan jumala" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā armas aeg" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā arvas villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ć ige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ć kskć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā eesti ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā eevi on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ega teda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ei nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā ei varjanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā eile kella" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā eluski rehkendada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā ema anna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ema asja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ema lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ema sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ema usu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā enda jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā harjumaa pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā hellastiā ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā hilja emakene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā isa mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā isa seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā issand halastaā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ja piiskop" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā jah seks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā jć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā jeesus ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā juhan oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kajas ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā karjas ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā karjatas pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā karu ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā karu ajas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā karu tuli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā kas hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā kas oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kas vannuvad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā kas vesi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kć ll" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā kć llap" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kć sitult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kinnitas isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kui petis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā kui see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā kus mu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "a laiali kogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ā lausus ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā lausus isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā luule jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā ma annan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ma lasen" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ma tunnen" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā manitses ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā mć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā mć tlesin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā millal nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā millised on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ā mina ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā mis eevi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā mis isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā mis sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā mis taā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā mul on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā murest hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā nć e" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā neiu jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā noh neero" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā noh sinul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā oled liig" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā on nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā oota vennas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā osatas isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā parem on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā pć ha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā pomises sulane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā pomises ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā rootslased venelased" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā sa ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā sa oled" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā sa pahareti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā sa tead" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā samuti ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā sć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā see oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā see silmgi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā seletas villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā selle kiskja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā siin jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā siis kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā siis kerkis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā siis mu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā sina oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā sina olid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā sulane kehitas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā sulane kuulatas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā sulane naeris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā ta hakkas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā ta on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā tć hendas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā tć hja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā tere isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā tere tere" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā trć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā tsiuh ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā tule alla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "å ungiidist seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ā urises piiskop" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā vahest mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ā vahur raputas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā vaimulik isand" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā vannun vannun" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā varja vabadust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ā vastas ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā vastas isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā vastas poeg" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā veel eile" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā viimastes sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ā villu ega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aab ć tles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aab nimelt kutsus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aadressil tallinn narva" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aas jah vabandust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aasa nagu jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aasta eest ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aasta eest oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aasta eestki vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aasta ema kes" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aasta jooksul kordagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aasta jooksul on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aasta jooksul selgunud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aasta kevadel enne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta kujuneb selliseks" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aasta lć puks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta lć pus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta oli planeeritud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta osas kindel" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aasta pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aasta saame ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta sai ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta sć gisel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aasta see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aasta stardi stardikoht" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aasta tulemused on" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aasta vć istluste" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aasta vć rra" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastaga ć igemini" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastaga tegelikult ei" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastakć mnetel on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastaks eile ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aastaks kuid praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aastaks on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastal doha maailmameistrivć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastal ma kć" 0 0 0 2.12765957446809 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastal oli sõlmitud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastal restau raatori" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastal siis kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aastal toimub on" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastal ummikusse kuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aastal uut sportlast" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastane naine kokku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aastane opereerimiskulu keskmine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastane vahuri lesk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aastani aga kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastas intressilepingutasu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastasadade kuristik haigutab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aastasaja hakatusel sattus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aastasajaid alati oh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "aastast ennast vć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastat enne seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat et ega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastat et vanad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat hiljem siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat ja ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat need pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aastat tagasi aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat tagasi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat tagasi julial" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastat tagasi kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastat tagasi nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat tagasi nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat tagasi see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastat tagasi tahtis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aastat tagasi tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastat toyota hind" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aastate eest kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aastate juures viiskć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aastatel olid halvemad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastatel siis noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aastatel tehti uuringuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "abi eest sinu" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "abi palunud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "abikaasa uroloogina tć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "abikaasaga kunagi lapsi" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "abikaasale ja nentis" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "abil vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "abistaja inimestele tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "abivalmis viisakad muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "absoluutselt kć ige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "absoluutselt praegu vaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "adra jć rgi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "advokaadile tć enć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aed meie maja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aeda ā tere" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aeg ā lausus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aeg ajalt ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aeg ajalt nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aeg ajalt tuleb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aeg alustada karuputke" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aeg esimestele kohtadele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aeg juhindunud see" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aeg ka enne" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aeg kasvanud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aeg kć llap" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aeg kui oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aeg kus hapniku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aeg nii ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aeg nii optimistlik" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aeg on nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aeg pidi ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aeg sellega alustada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aeg sulle helistama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aega aega ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "aega ć leliiagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "aega jć rgmisel" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aega kuid sisse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aega nii ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aega nii et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aega ning tehti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "aega on alla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aega reproduktiivbioloogide huviorbiidis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aega siis sa" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aega tagasi nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aega tegelenud sellega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aega veeta kohalikul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "aega viitmata oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aegadelgi kui jaanus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aeglaselt mitte vahenditega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aeglaselt nć rgenema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aeti ā sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "aeti teine ikka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aetud aga eks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga aasta stardi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga aga eks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga aga ikka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga aga jah" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga aga kindlasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga aga minu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga mul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga aga praegusel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga seekord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga selge" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga variant" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga aga vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga alati kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga arvestades selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga asjale muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ć hed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga ć ht" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga ć kskord" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga ć nneks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga eestis on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga eestlase tolleaegsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga ega taristujale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ehitatakse vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ei julge" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga ei saa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga eks me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga eks ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga eks va" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga eraldatud vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ettevć tted" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga fakt on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga hakkab kć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga hapniku kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga hea kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga ikka ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga jaanus pidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga jah seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga jah see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga jć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga jć lle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga jć llegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga just nimelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ka sulavam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga kaks tuhat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kas kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kas nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kas need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga kes teab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga kindlasti on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kindlasti see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga kinnitama kredexi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga kohalik kogukond" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "aga kolleegid tahavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kui ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga kui inimene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "aga kui kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga kui mees" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga kui meid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kui meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga kui metsanduse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga kui paljudel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kui see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga kui vaadata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga kuidas niimoodi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga langes ometi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga lć heme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga leitud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga lihtsalt nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga liiga laisk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga loomulikult on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga ma just" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ma kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga ma natuke" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ma tuleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga ma unistasin" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga maamaks lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga magada enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga mć isnikud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga me me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga meie toome" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga meile tervikuna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga mida enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga mida meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga milleks seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga millest nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga mingeid takistusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga minu meelest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga minul ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga mis ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga mis nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga mitte kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga mitte pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga mitte vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga mu ametlik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga mul natukene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga nad on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga nagu sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga need mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga nii ebapopulaarsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga oleks oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga olid hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga olud muutuvad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga oma ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga on ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga on meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga on oht" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga pahuksisse mine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga paljuke siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga paraku nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga pargi territooriumi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga pć ris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga poiss on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga praegu kool" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga praegu rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga praegusel juhul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga praeguses olukorras" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga pärast paari" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga rail balticu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga raudteed ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga reaalses elus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga riigikogu kobareelnć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga sai kuidagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga samas naise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga samas on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga sebi see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga seda me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga see diskussioon" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga see ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga see see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga seekord mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga sel nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga sel silmapilgul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga selge see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga selle juures" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga selle teema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga siiamaani eks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga siinkohal vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga siis edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga siis hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga siis kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga siis kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga siis poola" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga siis tekib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga siis vastupidiselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aga sul on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga surmavalt haavatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga suvel ta" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga ta harjus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga ta langes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga ta nahk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga ta on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga ta teab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga ta vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga tagasi oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga tahan samasugust" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga talupoegade pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga tć helepanuvć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga tead ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga tegelikult noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga tegelikult selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga teine asi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga teistpoolt siin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "aga tema muudkui" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aga tema silmad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga terane pea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga toob mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga tundis nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aga tunneme rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga vaatevć li" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aga vahur venis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aga vaimne elu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "aga variant et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aga vć hemasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "agar ning vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "agent jah priit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "agne veldud meikasega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "agne velt uut" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ah jaa see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ah mis kange" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ahah ma saan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ahah nii et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ai ā issand" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ai ai ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ai ai ai" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aia vć ljapoole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aial endalgi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aiateivastel laulis lepalind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aidalakas et ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aidalakas heintel ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aidalakka magama puges" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aidaotsas kasvaval kasel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aidast vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aidata kuna sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aidata organiseerimises koos" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aidata teist inimest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "aidaukse kriiksumine ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aietades piitsaga puudutatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aimamata rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aimata ka mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aina aidavahe vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aina lust kuulata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aina olulisemaks muutuvaid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ainar muidugi sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar astmeline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar endine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar miks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar paistab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar sellist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaar tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainar ruussaare ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aineid esitatud kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aineid ja materjale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ainerima aineid esitatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainuć ksi selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainuke kelle silmist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainuke poeg kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainukene siis erakapitali" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainult elusolendit sellega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainult eriolukorras probleemid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ainult et villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult harukorril heaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult head tervis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ainult inimene aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ainult inimesed nendega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult kas tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult koduvabariigist tere" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainult mć ne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult meie ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainult meist sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ainult metsakaja ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ainult mingi kindel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainult normaalsest kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ainult pluss minule" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ainult raha eest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ainult rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult sć jas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ainult see asi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainult see silmā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult siis kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainult sillad ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ainult tć nu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainult teatud kindlateks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainult teiste tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ainult vć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ainult vć ike" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ainuraksed vetikad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ainus tarkus seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "air air balticuga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "air baltic vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "air balticuga selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "airi pć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aita kohmitses seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aita mć nikord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aita pć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aita see midagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aita tagant kihuta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aitab ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aitab isa meil" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aitab kuidas me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aitab loodetavasti siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aitab tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aitade vahele sisse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aitadevahele tagasi villut" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aitama ja me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aitama tugev vahur" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aitamaā ja kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aitasid valida mida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aitć h selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aitć h vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aivo leplandi juhtimisel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aja ć ksipć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aja kć simus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aja sees on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aja tagant ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aja vahel milles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajab sć dame" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ajad laura on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajad said alles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ajafaktori kelle jaoks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajaga on neis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajaga vć rreldes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajakirja lugupidamisega viktor" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajakirja mida keegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajakirja noorus sel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajakirjanduses kahtlemata on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajakirjanduslik organisatsioon et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajakirjanike tegema seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajakirjanikud et tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajakirjas neidå eudio" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajakirjas sajantifikri poots" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajakirju ma juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajakirju nagu te" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajakirju seotud spordiga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajakirju võib olla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajakohaselt vć lisministeeriumi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajaks ā ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ajaks ja siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajaks oli siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajaks seda vaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajaks tal poleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajal ć les" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ajal ei tohi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajal hoopiski haiglas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal ja lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal just nimelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajal ka eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal kokku kuivanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajal korraga lihtsalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal kui eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal kui see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal loeme ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal olema hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajal oli kaheksa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajal oli peaaegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajal olnud ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajal osaleb kuulturietenduses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ajal otsiti vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajal pidi hoopis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajal siis tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal soovitatakse ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajal suurt midagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal ta kallale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajal tć hele" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajal teesid vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajal toimus teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajal tuli ilmsiks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajal vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ajal vć imalikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajale niipea ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajalehest in ternetist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajalehest seda kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajaleht on postimees" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajalehtedes rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ajalehti vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ajaloo kohta laiemalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajaloos on hapniku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajalt ć ht" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajalt nagu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajalt tuleb reisijatel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajalugu hapniku mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajalugu internetist mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajalugu kultuur tavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ajan ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ajan juttu agne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajan linna tolmu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ajan siis kaarel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajanud temale kinnitanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ajapikendus aitab tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajas ennast kolm" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajasid kaarel mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajasin sellest juttu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajast ć tleb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ajast need kivimid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajast veel ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajastul mil meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajastus ma saan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajaveetmise kohad nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ajuripats ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ajuti rahu tuli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "akadeemgorodoki novosibirskis kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "akadeemia eestvć ttel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "akende taga vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "aknast eks ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aknast vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aktiivsed aga siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aktiivsem laine siin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aktiivsus esimesena arutati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "aktiveerida kasvatada vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aktiveeritakse see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aktsepteeritav et lubatakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aktuaalne kamera sprordiprogramm" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aktuaalse kaamera uudistega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aktuaalsust tć estas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "alal neil vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alandlikult ning paluvalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alanud selliste ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alar karis et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alar karis ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alar karis see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alasid katsetada minu" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alasid kus kass" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates eriolukorra algusest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates eriolukorra vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates keskkonnakaitsjast linda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates neljateistkć mnendast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates reedest on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates selle nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates tć nasest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alates viieteistkć mnendast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alati elutegevusega ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alati et teised" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alati iga igal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alati imetlenud oma" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alati ka nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alati kć sida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alati koduste tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "alati kui ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alati kui sel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alati kui tal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alati meisse lootust" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alati mitte olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alati näerame ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alati oh mu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "alati on selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alati tagaplaanile ta" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alati viimane valik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alati värsked uudised" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alberta ć likoolis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aleksandra murre kadri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "algab oma laulu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "algas kui paljud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "algas siis anti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "algas tegelikult sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "algas toreda auto" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "algelised loomad millest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "algselt isegi rohkem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "algselt tundus et" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "algset tć usu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alguse juurde kus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alguses mulle tundus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alguses pć rkas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "algusest on suurenenud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "algust kaubandussektor ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "all antakse erinevatele" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "all kć rvata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "all olev hć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "all oli siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "all uuesti pussiga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alla kahekć mne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alla kć inud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alla matta siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alla minema ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alla pakkusid eestlane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "alla rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alla suurbritannia elanikud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alla vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "allaheitmist kinkis taani" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "allapoole oli see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alles eile lahti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alles kehas unerammestust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alles terved ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "allkirja selle teaduse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "allkirjad kć ikidele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alt koos president" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alt ongi tootmisvahendeid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alune nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "alus on vć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alusel ehk siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alusel mis tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alusel on just" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alusel siis meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alusete et mille" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alusetud ja valed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alustada karuputke ohtlike" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alustada maksudebatti mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alustada sest taimed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alustada tegelikult seekord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alustaks vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "alustan sellest et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "alustas juba vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alustas maksma rohkem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alustas oma nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "alustasid tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "alustasin töötama siin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "alustel eestisse kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ambitsioonikat projekti teen" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ame vć ltida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ameerika ć hendriikide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ameerika ć hendriikidega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ameerika ć hendriikides" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "amet juhinduma see" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ameti kinnitusel pole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ametis aga vaatevć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ametitele liiga suur" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ametkondade ć le" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ametlik koolitus jääb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ametlikult vć ltige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ametnik ma palun" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ametnikele veel segasem" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ametnikud kirjutavadki nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ametnikul kui ta" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ammu aga siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ammu ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ammu enne tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ammu minu teada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ammu on lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ammu tegen spoordiga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ammu vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ammugi peas aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ampluaa nii lai" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "analć ć siosakonna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "analć ć sis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "analć ć siti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "and niikaua kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "anda kolmeteistkć mnenda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "anda samas vajab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "anda terviseametile glikman" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "anda või ära" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "andate mulle nõu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "andeks ć lo" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "andeks ei unusta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "andeks paluda tuleb" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "andeksantav veel no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "andes ć ripć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "andes oma pojale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "andis hea vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "andis hoogu see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "andis tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "andma et sć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "andmed ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "andmeid kaitsta ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "andmetega saksa vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "andsin teisele mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "anekdoodis et pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "anestesioloogiakliiniku ć endusjuht" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "anna andeks ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "anna endast teada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "anna mulle puhas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "annab pć hjuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "annaks eelnć u" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "annaks eelnć uga" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "annaks juurde sellele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "annaks suud ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "annaks vć ikese" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "annan ā ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "annan jumala eest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "annan sulle maid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "annat tervita minu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "annavad andeks ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "annavad eelduse tuleb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "annavad pć rismaad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "annavad vć imalusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "anomaalia seal on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "anomaalia tuli ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "anonć ć mne" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ansambli apelsin laulu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "antakse ć igus" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antakse erinevatele ametitele" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antakse euribor pluss" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "antakse terviseametile ć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antava laenu pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "antava saja miljoni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "anti metsast kehva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "anti selliseid soovitusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "antiikesemad ja kunstiobjektid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antikvaar kauplusi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antud ei ole" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antud olukorras ka" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "antwerpenis belgia ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "anuga katre zireli" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "apelsin laulu mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "apollo kino vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aprilli alguses pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aprillis olema avatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arendati ja lisati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arendusjuht romney kongo" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "areneb ka ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "areneb ning ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "areneb ning millest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "areneb terve elu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "arenema ajakirjanduses kahtlemata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arenenud sellisele tasemele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arenguid ja uuringuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arenguid praegu toimumas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arengukava eelnć u" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukava eelnć ud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukava eelnć ule" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukava ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukava juht kogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukava koostamine jooksis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukava saab kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengukavata toime tuleme" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arengus edasi liigub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arengustsenaariumit karu huntilves" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arm mul unenć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "armas aeg ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "armas emakene oh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "armastab nutab ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "armastab oma pisitillukese" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "armastab suures metsas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "armastan külastada antikvaar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "armastan neid loomast" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "armastas kuid isamaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "armastatud mehe jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "armastust hilja hilja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "armetuks et ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "armu saaks maitsta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "arst resident laura" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arste ei tohi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "arte gć mnaasiumi" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "artikleid ja mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "artikleid mis on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "artikli ilmumist etter" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "artistid tantsisid väga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru andma et" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru et ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aru et juhtus" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru et mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru et see" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru juhanil oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aru ka ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aru ka et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aru kus kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aru kuus aastat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aru miks me" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru miks oled" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "aru mis ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "aru oli oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aru on mul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aru pć he" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aru pidada saati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "aru pidas siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "aru saada et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aru saan et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aru veel pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arumata asi geenide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arumata asi geenist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arumataas et fsh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arumatasi geeni sees" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arusaadavalt kodusel tartu" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arusaam nendest siiamaani" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arusaamatu kritiseeris glikman" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arusse tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arust jaguneb kuidagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arust katre sć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arutada aga nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arutame teemat mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arutati digipć devuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "arutati kodanikuć henduste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "arutlesime tć napć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arutletavad ning omavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arutluse all olev" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arutlusel et kć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arutluslike vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arv alates eriolukorra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arv tć enć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arv tć esti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arva sest noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvab katku kaske" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arvamataaå igeenist ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvamatas teeb on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvamuse avaldada sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvamusi kodanikuć henduste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "arvamust et kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan et järgmise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan et ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan et me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvan et niipea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvan et oluline" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan et pigem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvan et pärast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan et siin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvan et ta" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan et tallinn" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvan et tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvan katku jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arvan ma et" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvan tć stavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvan võib osaleda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvas kuulvat nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arvas villu ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arvasid et igasugused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "arvasime et hapnik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvasime tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvasin pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arvata et ega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "arvates on vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvati et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvati et selleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvati oli et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvatud et hulkraksete" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvatud et ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvatud hapnikuajaloo on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvele inimesi tuleb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvesse kas ć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvestada ka sellega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvestades seda kuivć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvestades selle suurust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "arvu kasvust enda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvu piiramist rongidest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvu piirata et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvuga vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "arvul tekkinud ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "arvult nii suurbritanniast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "arvuteid ja nutiseadmeid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvuti programmi kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvutiga nii et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvutist seotud raamatuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "arvutused ka ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asekantsler mć rt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asemel joosta ka" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "asemel peaks vaatama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asemel rongiga sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asemele anti metsast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "asi ameerika ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi et selge" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi geenide muutused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi geenist pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi jć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi juurde muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi lć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi mida vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi milles munasarjad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi mis minu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi ning sellega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "asi oli teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi on ammu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi on et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi on selles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi puudutab kć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "asi seotud vaid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asi tasakaalu saada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asi toimub et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asja alusete et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja ć mber" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja et kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja et miks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja iva mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asja kć tte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja munasarjade kohta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asja nagu esitame" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "asja omavahel vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja on ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asja praegune olukord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjad lć hevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjad nagu liigu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjad on tehtud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjad selgeks rć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "asjade ja siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjadega aga nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjadega ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjadega ja oskad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "asjadega millega see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asjadega tegelema tundub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjadest enne kahe" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asjaga kuidagi seotud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjale muidugi andis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjalood lć inud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjaoludest nende riikide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asjasse sisse aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjatundjaid siis noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjatundjat rahvusringhć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjatundjate hulgast nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asju arutada aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asju igaviku rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "asju on veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asjus jonsson pakkus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asjus see kogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asteroid hormoone noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asteroid hormoonide sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "astes sinu hauale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "astmeline tulumaks ainar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "astmeline tulumaks tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "astmelisuse mida siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "astuks oleks ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "astus ja ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "astus karule vastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "astus uuesti ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "asub suur ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "asub venemaal mere" 0 0 0 2.12765957446809 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "asuda tć iesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "asunud korona piiranguid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asunud koroonapiiranguid leevendama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asutus tulevikus on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asutusele ja saja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asutust kes kokku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asutust praegu on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "asuva vaks oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "asuvad teiste olkugudeerivate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "atmosfć ć r" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "augustunud metallid lausa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "aus teisi mitte" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ausa otsekohesusega kus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ausasti oma tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "austada erinevaid rahvusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "austada see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "austada teisi enda" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "auto ć ldmaksumusest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto et siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto kć lili" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto maksab muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto mootoripć rin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto on paljudele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto on sinist" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "auto osta et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto pealt ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "auto registreeritakse ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autod oleksid uuemad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autod selleks vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "autod tihti lähevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "autod õlimaalid vintage" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "autode pealt siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autoga koju tulema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "autoga lć bi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "autoga siis autod" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "autoga tuleb enne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autoga tuleb on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "autole pannakse maksu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaks ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaks on auto" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaks vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu asemel peaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu ideed on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu ja siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu kupatus oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu ma suhtuksin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu oleks puudutanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksu pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksust mida noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "automaksust pć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autoomanikuna samamoodi aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autosid ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "autot esmaspć evast" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "autot toodi ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avab meie palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "avad segada no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avada eesti rahva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avada ning osta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "avaldada sellest kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "avaldumine tć hendabki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avaldumine toimub erinevate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avaldumise reguleerimine on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avaldumist ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avalikkuse eest varjul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avalikkusele mulje et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avalikkusele suunatud suunatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avalikkussuhete ja ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avaliku sektori kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avaliku sektori otsa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avalikustatud on olema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "avama ka muuseumid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avanemisest mall mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avanud ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avanud midagi nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avanud millal nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avanud selleks et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avas aitade vahele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "avastanud et kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "avatakse kauplusi ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avatud kaubanduskeskused endiselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avatud kaubanduskeskused ent" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avatud nć itus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avatud oli keskustes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "avatud siis me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "b ju maamaksu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "b ka avalikkusele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "b lć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "b mulje et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "b protsentuaalselt nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "b segaseks nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "b vć hemaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "b vć iksemaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "bakterid kes kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "bakterit tekkimine kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "balanss vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "balett ma käisin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "balett zisel mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "balettist ta lapsepõl" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "balti riigi vahel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "balti riikide iseć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balti riikide juhid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "baltic sai palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "baltic vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu jaoks on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu mitte tulemine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu nagu takistamine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu peale ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu projekt praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu rahadega tekkiski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticu rahast mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticuga minnakse edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticuga selle asemel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticus endas kuivć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "balticut ei tule" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "baltimaade ja iseć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "baltimaade suurim tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "baste mahapanekuks lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "baste midagi endale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bdeen kui neid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "be antud olukorras" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "belgia ja erakogust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "bematus nagu aasta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "bemć gi ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bemć gi ilusat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bemć gi tallinna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "benedictus mis nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "benz joosta et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ber tć nis" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "berliin ta rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "bi aga reaalses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "bi ja hoidsin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "bi kallal ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bi kć la" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "bi kitsa pimeda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "bi lć ti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "bi mehepć lve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "bi peksta ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "bi selle et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bi teinud siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bi teiste euroopa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "bi turbo maybach" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bi vć rava" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "bi viia mingisugust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "bi viim nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bimurret sealt siiski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "binud mć ne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "binud need kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bioinformaatilisi meetodeid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "biokć tusele teiseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "biomassi ja ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "birć ć kimised" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "biviidava kohustusliku tervisekontrolli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "biviimine annaks juurde" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bli lihtsamini puhastatava" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "boris johnson on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "boriss jonsson eelse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "brad palun rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bralik abivalmis viisakad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "bralik tore ja" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "bralikke aineid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "bralikumad noh mida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "brć sseli alustasid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "brć sselis kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "brent pere suur" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "brent pere tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "brexiti jć rgsete" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "briti peaminister boris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "broneerimisega ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "broneeringule äkki on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "bulgaarias selles mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "bus loom kui" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "buss eks et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ā ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć a laiali" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć alune nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ame vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć avad segada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć b ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć b ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć b lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć b mulje" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć b protsentuaalselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć b segaseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć baste mahapanekuks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć baste midagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć bli lihtsamini" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ć re" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ć res" 0 0 0 2.12765957446809 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ć rest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ć retult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d aasta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d arengus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d autoga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d eks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d hakkab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d igatpidi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d ikka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d ilmanaerus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d jagub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d jć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć d ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d kaotada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d kilo" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d koju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d logelemata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d metsanduse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d nagisesid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć d no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d olekski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d olemegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d ometi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d rebis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć d see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d seekord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d sel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d selgus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d sildade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d taastuma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d teen" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d terves" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć d terviseamet" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć d tuligi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d tundis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć d uurimisrć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d valminud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć d valmistatakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć d viimastel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć da igas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć da koduseid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć da koju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć da me" 2.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć da mingisugust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć da nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć da olen" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć da redelipulki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć da ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć davad laste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć de lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć dike kuida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć dis ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć disajal on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć dnud imetaltsaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć dud aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć dunud nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć dunud pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć dus venemaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć e getteriga" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć eesmć rgil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć eesmć rk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć eest preemiat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć el vilistamine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć elda aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć elda alustada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda eksperdi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda ennustatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda geenid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda haikumi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda ilmnevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda kasumlikuks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda kodeeritakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda komplementaarsuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda kuhu" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć elda kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda laboris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda millistelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda mittekodeerivad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda munarakuga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda otsekohesus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda passi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda piltlikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda puhkestaadiumis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda puhkestaadiumist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda rammusat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć elda retseptsioonis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda sugulane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda tead" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć elda teadusajakirjanduses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda toetajad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda valmida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elda vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda veeru" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć elda viktor" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć eldakse et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć eldakse kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć eldes et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć eldes me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć eldes on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć elnud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć endusjuht katre" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ga aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć ga me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ga pigem" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć gi ainar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć gi ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć giandmeid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć gib end" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć gib et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gib inimene" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć gib lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć gid ainar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć giga vangimaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć giks kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć gimahud kriisieelsele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć gime kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gime munasarjadest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć gime nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gime vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gises suure" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć gita et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gitavad juhtumused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć giti jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć giti ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć giti kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć giti miks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć giti sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć gitud nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć gitud olulistest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ha rohkem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hates raugenud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć he ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć he eriala" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć he hundi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć he inimese" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć he karu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć he kopsakama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć he laua" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć he loo" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć he metshć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć he metskuldi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć he pulga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć he rahvuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć he sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć he siberi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć he vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hed hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hed noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hed sellised" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hegi hammas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć hegi muinasaegade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć hekaupa saadavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hekordset maksu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć heks teemaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć heksa rannikul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć heksa vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć heksanda koha" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć heksas koht" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć heksateist viiruse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hel errennaal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hel poolel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hele kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć helt jalalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć helt poolt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hendada seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hendav ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hendav projekt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hendkuningriigi vahel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hendriikide ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hendriikidega pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hendriikides et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hendustes ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć hes eelmises" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hes hulgaga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć hes juhaniga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć hes siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hes teistega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć hesć naga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć heski vć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć heskoos kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć heskoos paljud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hest ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hest on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć hest tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hest uksest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hesugune eks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć heteistkć mnel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hinedes teiste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć hisfirmas on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hiskond nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hiskondlik transport" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hiskondliku sallivuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć hiskonna elus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć hiskonnas toimetuleku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć hiskonnas varakus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hissć idukeid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hist sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć histransporti vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć histud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć hk on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć hkamine enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć hku kuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hku no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ht ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć htaegu nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hte ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hte korda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hte peal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hte seadusse" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć hte sellist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć hte uudisesse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hte vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hteaegu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć hteaegu ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć htegi taristut" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć htlasi ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć htpidi liiga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć htu jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć htul ma" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć htul oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć htuni tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć htupoolikul sai" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć htust kell" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hu toonud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hutemperatuur null" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hutemperatuur on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć hvardav ulgumine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ieke noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ige aeg" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ige isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć igel ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć igemini ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć igemini nendelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć igemini osalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć igemini peaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć igemini seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć igemini selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć iglane kuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć igupoolest pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć igus ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć igus sulgeda" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć igused ć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć igused ja" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć igused nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć igusriigi alus" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć igust haridust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć iguste piiramine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ja dnad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć jć upuuduse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć kaotanud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kaotanud oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kas aus" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć kć ige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ke mida" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć keemiat nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć kida aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kida eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kida et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kida intrigeerida" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć kida kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kida kui" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć kida mugavast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć kida natuke" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć kida siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kida uuesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć kida vaimsest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć kige mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kima automaksust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kimine oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć kimised veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć kinud enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć kinud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć kis ema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć kis rahva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć kis sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kis ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć kis temaga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć kis villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć kisid oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć kisid sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kisime siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć kki automaksu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kki keskus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć kki lahti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć kki me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kki on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kki peatus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć kki tulebki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kohas sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć kohast koondatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ks aeg" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks ehk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ks ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ks et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks hullem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ks kivi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks liine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks miljard" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks miljardit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks minu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks munarakk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks null" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks oluline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks ongi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks protsenti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks rahvus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ks roll" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks rollidest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks sakslane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ks see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ks selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks skeem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks suhteliselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks suur" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks tallinna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ks teema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks tuhat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ks uudispidi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ks uuring" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ks valimislubadusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ksi rikas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć ksik taimed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ksik talu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ksikud juhtumused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ksikud taimed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ksikud vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ksikute aktuaalse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ksikute objektide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ksikute uudiste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ksinduse tundidel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ksipć ini" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć kski lennufirma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć kskord ma" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ksteist nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć l aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć l avatakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć l kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć l mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć lad ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć lalpidamiseks lihtsalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lbitsevad ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lć puks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ldine euroop" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldise tarbimise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldiseks hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldistada on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldjoontes on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldmaksumusest aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldse ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldse emaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldse hapnik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldse hotellid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldse munasarjas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldse olevat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ldse olukord" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ldse on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ldse piirdubki" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ldse rakus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldse selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldse sisse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ldse tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ldse vaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ldse valku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldsegi eritab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ldsegi vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć le anda" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć le aru" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć le ei" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć le et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le issanda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć le ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le jć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć le kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć le kivide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le kontrollida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć le kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le kuuesaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć le laka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć le mitmekć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć le naguniisuguseid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le noatera" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le olla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć le piiri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć le piiride" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le riigikogu" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć le riigile" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le seni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć le terve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć le testida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć le uhab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć le valitsus" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć le vastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć leć ldse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lejć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lekć igud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lekć igukohad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lel milles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć leliiagi ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć lemineku perioodi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć leminekut biokć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć les ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć les ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć les just" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć les karata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć les kuuldus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć les polnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć les sind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć lesanded tekibki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć lesanne tegeleda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lespoole kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć lespuhutud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć levaate lehe" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć levaate piiride" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć leval kuigi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć lgu ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć likooli staadionil" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć likoolis eestis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć likoolis kanadas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć likoolis siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ling on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu ajakirjanike" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu eelarvele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu eelarvesse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu eelarvet" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu juhatuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu juhatusse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lingu raadiouudistele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć lingu seadus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć linguseadust lugeda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lioluline ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć litses punać" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć lla ainar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć llatanud aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć llatav aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć llatavat asja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć llatus oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć lo lisas" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć lo teeb" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć lt ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć lt millegagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ltki ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć m ensć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ma on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć marlaual kus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć mas aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mber ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mber ei" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć mber ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć mber kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mber kirjutanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć mber korraga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mber kuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć mber kuigi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć mber osta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mber teha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć mber vintsutanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mberā otsi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mberkaudu kuulsaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mberkorraldused on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć mberkorraldusi mutatsioone" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć mbleb kedrab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mid on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć mis varem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć mmargune nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć mne me" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć msaid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mu kergust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mu meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć mu nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mu pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć muga vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć mus isegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mustab kuulab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mustab veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć mustavam siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć n sinult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć nć itas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć nd ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć nd aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć nd liigub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć nd paar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ndsus ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ne euroopat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ne poolt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ne tallinna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć nemusta vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć nest kolm" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć nn et" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć nne ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć nne loeb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć nneks kogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć nnelik ja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć nnelikud ja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć nnestub nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć nnestunud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć nnestunud me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć nnestunud nordika" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć nnestus esiteks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć nnestus leida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć nnetu teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć nnetuks ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć nnetult sellesse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć nnetusest suuremat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć nnistust ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć nud seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć nud vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć nuttis teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć on tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć oskus getteri" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć pet mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć petab lastele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć petada hć" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć petanud keegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć petas niisugused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć petasid kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć petavad naabrid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć petusi ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć pib arte" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć pide muutustega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć piliselt palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ppida aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ppima kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ppima kuigi" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ppima minna" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ppima sundinud" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ppima tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ppis talvel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ppisime kooli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ppisin ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ppisin tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć r on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ra aeti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć ra ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ra et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ra kasutada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ra koondatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra kuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ra kulutanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra millega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra minema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ra muretse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ra nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ra saatsid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ra suure" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ra tasuma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ra tee" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ra teha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ra tehtud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra teinud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ra tule" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ra vastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ra vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rad kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć raks tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ral muudavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ral veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć rane sć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć raste kullaauk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć raste sisserć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć rastele sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć rata ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rata preemiatele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ratab ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ratades veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ratamata tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ratan ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ratasid tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ratatud pahategija" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć rati ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ratu veis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ratud corona" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ratud hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ratud orjapilk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ratud pea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ratuis liikmeis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ravad endale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ravalitud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rć hm" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć rdub tuul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć rduda aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć rduma kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć rdumisega korona" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć re kerkivat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć res ma" 0 0 0 2.12765957446809 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć rest mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć retult ebaefektiivne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rgates on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć rge pedaali" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rge tegelege" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ri ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ri ennastki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ri ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ri koostist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ri lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ri suhteliselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ri tekkimine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rianalć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć riline ebać" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rimaailma selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rimees pole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rimehed et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ris ebać" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ris hapnikku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ris pigem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rist mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rist vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritab luua" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ritab seletada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritab teha" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ritame hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritame sellega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritasime neid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritasime paremini" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritasin mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ritavad siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć ritused huvigrupid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć rkas kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć rliikide enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć rliikide tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć rne hulk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rne sellepć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć rnem kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć rnushoo villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć rritas aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć rsed leiud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rsed no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rsed vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rsemad kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć rsil mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć rtki kurja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć ru ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć rusikaga ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć rustes ka" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć s kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć s kodus" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć s olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć s siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sasse sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć saste vahel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć se olgu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć seb liikuma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć sel ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć sel jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć sel koju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć sel on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć sel vastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć semises ć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć semist kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć senud paari" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć siis ometi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć siis poliitikuna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć siosakonna juhataja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć sis kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć sis nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sis surra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć sisse ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć sist nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć siti eestis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć sna ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sna heatahtlikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć sna kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sna keeruliseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć sna kuulus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sna otsekoheselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć sna radikaalselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sna selgeks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć sna selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć sna vale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć sta mind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ste mida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć ste pankades" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć steametis tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć stes aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć stis villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć stjat ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć stmisega nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć stradiooli sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć stud on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć stude osas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć studest rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć stur enn" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tab ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tab kasvatajana" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć tab rail" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tab selle" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć tab vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tades kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tades pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć taja vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ć tajaid leida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tajale mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tajat enim" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tajatel halvimal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tasid tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć tasu hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tav ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć tavad eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tavad ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tegemisel see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć tegijat ikka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć telda neiu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć tervishoiuarsti juures" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć ti metsa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ti vaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ć tle aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tle kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tle midagi" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć tle poeg" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tleb niimoodi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tleb on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć tleks et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tleksin enne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tleksin nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tlema ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tleme ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć tleme kaheksakć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tleme muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tleme on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tleme pluss" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć tleme tagasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tleme umbes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć tlen et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tlen siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tles ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tles isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tles ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tles ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tles tallinna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tles vaikselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tles vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tles volmer" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tlesin et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tlesin mardile" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tlevat ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć tmete hulka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ć toit jahtub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tsapilli omaga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ć tu registreeritud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tud teha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ć tukassa analć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tulemusena saime" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć tus kasvanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć tute arv" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć ue palkseintega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ć ues magada" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ć ues sportima" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć vad riigid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć vad suletuks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć vad teineteist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć vad veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć vastaks lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ć vć ikski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ć vlić hendid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "caromataaå on olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "christoph ii kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "co kahepć hiseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "corona tć bi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "corona viiruse kriisile" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "corona viiruse tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "corona viirusevastases vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d aasta lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d ainult teatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d arengus edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d autoga koju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d eesti lapsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d ega nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d ega selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d ei mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d eks tal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d enam ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d et nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d et seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d et vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d hakkab tuul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d igatpidi lahtina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d ikka niisukest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d ilmanaerus elab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d ja aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d ja kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d jagub kolmeks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d jć lle" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "d ka ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d kaotada vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d kilo veti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d kohta nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d koju tulla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d lć htuti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d logelemata aega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d me teame" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d metsanduse arengukava" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d mille kaudu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d mis nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d mis tulevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d nagisesid redelipulgad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d nć is" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d need ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d need kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d need peale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d nii ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d nii otseselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d nii vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d ning soovivad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "d no vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d noh umbes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d olekski siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d olemas on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d olemegi tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d oli mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d oma suu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d oma valijatele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d ometi aru" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d on asjalood" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d on fossiil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d on kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d on palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d on pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d on saand" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d on siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d rebis sulane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "d rolli mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d seda mustakivi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d seda raudteed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d see teie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d seekord me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d segavad siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d sel teemal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d selgus mida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d selle kriisi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d seonduvad nendele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d siis kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d sildade ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d taastuma aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d teen seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d tegelikult ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d tegema ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d tegema hommikust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d teha ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "d teha madis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d terves sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d terviseamet vć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "d tuligi vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d tundis villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "d uurimise asjus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d uurimisrć hmad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d vaadata pindala" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d vaadata sedasama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "d valminud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d valmistatakse ette" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "d vć imalik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "d vć itsid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "d viimastel aastakć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "da aga ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "da igas situatsioonis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "da koduseid metsi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "da koju kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "da me kohtume" 2.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "da metsi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "da metsi tundis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "da mingisugust sellist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "da nende metsa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "da olen ka" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "da redelipulki oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "da ta saatiski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "da vć ttis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "dade jć rel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "dades maapinnalt kadunud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "dakisa kuningateni kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "dala jooksul siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dala koondamisteadet alusel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dala raha vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dala reedel valitsuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dala reedest on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dala taskuraha kolm" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dalal eesti vabariigi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dalal esitas kollektiivse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalal ettevalmistusi et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalal hakkavad tasapisiuksi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalal on olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dalal registreeriti veidi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalal tuli ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dalane kasv oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalast margitta otsmaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalat kestnud piiranguid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalat who teatas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalavahetus tuleb kaunis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dalavahetusel sć ita" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dalavahetust ja kohtume" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "daliselt mć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "dame tć is" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "dameid lć bi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dames ta oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "damlikult ā isa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "dant pć hjani" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "dant talland ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "daolukord mida siis" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "daolukorra ja nakkushaiguste" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "daolukorra sildi all" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "dast kurnatud ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "dast otsata leian" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "dasti tarvis sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "davad laste finantskirjaoskust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "davajalikud ja kindlasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "de lć petamiseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "deb ettevć tet" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "debatt praegu selles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "debatt selles mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "debatte et noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "depressiooni tekkimise oht" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "der spiegel der" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "der spiegel vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "des ettevć tte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "desid ja kurtsid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "detsembriks valmis aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "detsembris vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "devus avab meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "devus edasi areneb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "devus kui tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "devus on meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "devus on tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "devuse seminaril oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "diagnoositi viimase ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "diakoniks ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "digipć devus avab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "digipć devus edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "digipć devus kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "digipć devuse seminaril" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "digiseadme abil vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "digiseadmed annavad eelduse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "digiseadmeid ja varastavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "dike kuida sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "dingeri kassist mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "direktor alar karis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "direktor aleksandra murre" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dis ema talle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "dis villu ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "dis villu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "disajal on loodud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "diskussioon mis hakkas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dmitri jegorov kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dna d me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dna nii ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dna on meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dna pealt tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dna st avanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dna st koosnevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dnad sć nteesinud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "dnud imetaltsaks teinud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "doha maailmameistrivć istlustel" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "doha mm i" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "dokumendid ć le" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "dokument oligi detsembriks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dotsent ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "druk aga tahan" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "druk on lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "druk sć nnib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "drukul pć lnd" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "drukut ja mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "drukute naerda ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "drukutele rohkem kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "du ja lisas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "dud aga millest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dunud nć dalal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dunud pć hapć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "dus venemaa nakatunute" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "dvendamine kaasa toonud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "e ā karu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "e ć tles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "e eks olegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "e getteriga kes" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "e inimese vastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "e ja ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "e ja tuka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "e jć rele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "e mina upun" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "e otseselt nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "e sć nul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "e selles selles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "e tulebā oh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eb ainuke kelle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ebać nnestub et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ebać nnestuda ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ebać nnestumine pankrot" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ebaefektiivne mis tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ebajumalate vilude hiite" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ebapopulaarsed sammud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ebausust pimestatud keskajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eckera ja siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ed ettevć te" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ed riik pani" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ed suudavad ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ed virtuaalselt tagajad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi areneb ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "edasi ć tles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi eks see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi enam ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "edasi euroopasse ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi isamaa ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "edasi ja et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi ja sel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi kohe jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "edasi lć kata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi liigub ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi liikuda inimesi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi margitta otsmaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi minna oi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "edasi nii edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edasi sai sellele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "edasi siis selgub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasi teha on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "edasised plaanid margitta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edasist uurimist vajab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "edaspidi ikkagi tulema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edaspidi rohkem inimesi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "edelasse sooja tuleb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "edetabeli koht tć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "edev nende asjadega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "edukad see on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "edukas lć biviimine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "edukas mööbli kauplus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelarve ja siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelarve ka eestis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarve on seotud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarve on vaikselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarve siis kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarvega jć relevalvega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarvele eestis seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarvesse raha juurde" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarvest ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelarvet saada ringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eeldada et ega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eeldada et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eeldada vć ib" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eeldaks seda et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eeldaksin et praeguses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eeldan et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eeldus nagu ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelduse ainult meist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelduse tuleb arvestada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelkć ige neid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelmise ć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelmise nć dala" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelmised uurijad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eelmisel aastal doha" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelmisel aastal ma" 0 0 0 2.12765957446809 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelmisel aastal oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelmisel nć dalal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelmises uuringus aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eelmistel kordadel kus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelnć u glikmani" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelnć u keskkonnaministeeriumi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnć u mć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelnć u praegusel" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelnć ud ministeerium" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnć uga terviseametile" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelnć ule aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnć ule riigikogu" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelnć usse jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnenud ajaga on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnenud ajastul mil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eelnevalt arvasime tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnevast pea kć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eelnevast tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eelnevatel aastatel olid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelse nć ukogude" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eelse pć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eemal raius ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eemal urisedes pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eemale muidu saad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eemale vaid hakkas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eero pć rgmć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ees istub arvasin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ees ja ootab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ees kć kitad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ees seisid nuttes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ees sellest jooksust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ees vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eeskujud getter jć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eesmć rgid vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "eesmć rgiks oma" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eesmć rgil ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesmć rk ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eesmć rk nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesmć rk oligi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eesmć rk peaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesrindlike mć ttes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest annan ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eest ć le" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest et mingit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest hoolitsemisel esimese" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "eest kiskus taani" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eest kui ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eest lisaks vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "eest mis hoiavadki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eest montana kilekoti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest nć gusa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eest oli ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eest preemiat nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest raha kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest sai tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eest see on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eest sinu sć" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eest ta kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eest tegelikult praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eest varjul infot" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti armastust hilja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "eesti ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti elanikud olid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti inimesed nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti ise oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti ja ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti ja liivimaal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eesti ja maailmas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti ja soome" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti jaoks kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti kokku teda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti lapsed ongi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti loto nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti naisliidu esinaine" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eesti nimelt ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eesti peab euroopa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti raat eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti rahva muuseum" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti rahva muuseumi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti raudtee juhtkonnale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti raudtee majandustulemused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti raudtee punt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti regionaalhaigla anestesioloogiakliiniku" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eesti soost talupojad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eesti tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eesti turiste kuskil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti vabariigi endine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti vabariigi president" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti vabariigi taastamist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti vabariigi valitsuselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti vabariigis sisse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eesti valitsus otsustas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestiga on muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestile absoluutselt praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis corona viiruse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestis eesti rahvusringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis enne me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis geoloogina ametis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eestis ka nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eestis ma ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis ma loodan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eestis nć udnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestis on tihtipeale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis rć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis rohkem kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis sajab vihma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestis seda seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestis tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestis viissada ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestisse kui kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestisse niiske ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestki vć iks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eestlane isevć rki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlane mitte pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlane oli taevakarja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlase tolleaegsed naabrid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlased jć id" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestlased olid juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlased saavad ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestlasi tć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eestlaste kehval laual" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlaste maa jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eestlastel vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eestvć ttel tehti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eetris ainar ruussaar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eevi igaveseks sinna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eevi on esimene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eevi on nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eevi pojaga sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eevi silmade pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eevi teeb ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "efessaaretseptori kui arumata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "effessaa retseptori arumataas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "effessaaretseb tor teeb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "effessaaretseptori kui arumatasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "efsa retseptori ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ega ā eluski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ega ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ega ega meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ega ei oskagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega hć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega isa ei" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ega jć ua" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega ka mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ega kć lma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega kedagi ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega me sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega meil siin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ega metsaseaduse kehtivust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ega nende geenides" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ega riigikassas vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega ronge et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ega ronge sellist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ega sa ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega see eevi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega see ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega see nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega see see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ega see suurt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega selline lugu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ega siis aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega sina ometi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega ta libedalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega taristujale kunn" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega tasub ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ega teda just" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega tema hingerahu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ega temalgi kerge" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eh mina andsin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ehitada raudteed ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitajad mittetallinlaste jaoks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitajaks tuleksid ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitakse sillad ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitama arvestades seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitama helsinki ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitame ikka inimeste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitanud neid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ehitas enesele metsa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ehitas kena ruumika" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ehitatakse ehitused on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitatakse raudtee et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitatakse vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehituse ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehitused on alanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk alustada tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ehk esiteks ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk helsingi riia" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk kaks koma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk kć lastajate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk laenuotsust pole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk mida ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk null koma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk oled sina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ehk oli hea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ehk saja peale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk see jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk seitsekć mmend" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk selles mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ehk siis kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehk siis kindlasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk siis metallid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ehk siis nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk siis nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ehk siis seesama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk siis selgelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk tć itsa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehk vć ltsimatut" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ehk vć tad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ehkki elron hakkab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ehkki leedu ringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ehkki suhtlusvahemaa tagamiseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei aita mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei aita see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei anna andeks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei anna endast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ei arva sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei ć nnestunud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ć petanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei ei pea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ei sellele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei eita seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei eksinud piiskop" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei ema ega" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei haigestuks peab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ei hakka ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei hakka tokyo" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei hoidnud ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei hoolinud ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei imesta et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei isegi vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei istu see" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei jaksaks sul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei jć taks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei jć uta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei jookse olć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei juhtu kui" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei juhtuks on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei julge hammustadaā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei julge kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei julge vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei jää ilma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei kaeba aita" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei kannata sind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei kannatanud rasket" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei kaota selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei kć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei kuulanud tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei lase sellel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei lase sind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei lasegi valku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei lć heks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei leidnud kodumaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei leitud rohkem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei liigu see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei luba seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ma adra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei ma kooli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei ma roomata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei ma silmakirja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei ma sinu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei maksa et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei maksta ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei maksta nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei mć istnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei mć leta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei meeldinud see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei meelita uusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei mäleta millal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei nad meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei nć inud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei ole eestile" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole ehkki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole erakondade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole eriti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei ole hapnikku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei ole jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole kaugust" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole kumbki" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole kõik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole lahustuvat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei ole lausus" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole leedu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole leidnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole mitte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole muidugi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole paharetlusest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei ole paigas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole piirangute" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole seda" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole selliseid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei ole sisuliselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole teatanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole teda" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei ole teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole teistpidi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole tuju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei ole vajalik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei ole võimalusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei olegi ainar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei olegi ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei olegi et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei olegi ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei olegi tć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei oleks mind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei oleks teisiti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei oleks vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei olnud eestlane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei olnud kuid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei olnud oluliselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei olnud siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei olnud tegid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei olnud vaigistust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei olnud varem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei olnudki ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei oodata sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei oska ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei oska oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei oska rahaga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei oska seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei oska siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei oskagi muud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei pandud kinni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei pea ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei pea enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei pea kogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei pea tellima" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei pea vastu" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei pea vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei peaks suutma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei peatunud aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei pidanud maksma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei piisa nendest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei plaani meditsiini" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei pruugi jć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei rakendaks nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei rakendata ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei rakendata ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei roomand emake" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei saa enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei saa ju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei saa ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei saa kuidagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei saa lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei saa lisatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei saa madis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei saa nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei saa olla" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei saa seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei saa temale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei saagi ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei saand nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei saanud kuidagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei saanud luis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei saanud riigilt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei seda kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei seda tea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei sellele et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei siiski nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei sindki mina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei soovi selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei soovinud kellelegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei soovita inimestel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei sundinud teda" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei suuda ma" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei suuda oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei suutnud muud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei taastu et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei taastu see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei taha kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei taha neid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei taha oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei taha siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tahagi oh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ei tahaks kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tahaks kindlasti" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei tahaks maksta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei taheta rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tahtnud mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tarvitsegi olla" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tea ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tea korra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tea kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei tea kust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei tea ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tea mida" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei tea miks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei tea mingisuguse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tea mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tea mispć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei tea noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tea on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tea tundub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tea vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei teadnud polnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei teagi mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tegele vaid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tehta karantiini" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei teki mitte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei teki sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei tohi karta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ei tohi kohvikud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei tohi mitte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ei tohi unustada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei tooda kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tule aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei tule ainar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule arvati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule ilmselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule kredex" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei tule margitta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei tule mingit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tule on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tulnud ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei tunginud ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei tunnud peale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei unusta niipea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ei usu nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei usu seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ei vaadata kui" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ei vabaneks nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ei varjanud kiskja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei vć iā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ei vć si" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ei vć ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eike vunk ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eike vunk lisab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eike vunk me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eile ć htul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eile ć htupoolikul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eile kella viie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eile lahti ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eile lć unase" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eilse seisuga kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eilsest saared sektorist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eita seda selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekre ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekre lubas ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekri enda valijatele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekri osas on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eks ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eks eks palju" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks eks see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks enam pidada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks enne kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eks et kust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks et vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks ma vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eks me ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks nende fossiilidega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks nende meeled" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eks ole ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks ole munarakkude" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks olegi ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eks palju targem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks see kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks see oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eks see oligi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks selle pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks sellelgi tugevalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks siis ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eks siis viimane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks ta olnd" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eks tal ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eks tervest mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eks va madli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eksinud piiskop pidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eksinud siis tuleb" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eksis ta kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eksmć rgid ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eksootiline seal olid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eksperdi kohta seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eksperte valivad valib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekspertide seltskonda sinu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekspertiis kas priidul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekspertiisi ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ekspositsiooni osad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ekspositsioonid kć lastajateni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "el peal aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "el vilistamine pahareti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elab ema saunas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "elab narvas tal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elada aga eestlase" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elada ei tahagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "elada kui laura" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elada sa pead" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elaja kć rist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elajaid hć vitada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elaks ning kiige" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "elama kodus koos" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elama vanemata praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elanike tervis oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "elanike tervise eest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "elanikkond saaks tervislikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "elanikud olid finantskirjaoskusel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elanikud pole rahul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elanikutest mis elavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elasid esiotsa ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elasid saja vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elatult pć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elav russo tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elavad inimesed saavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elavad kõrval ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elavad maal et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elavad palgapć evast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elavamalt vajus meeste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elda aga ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "elda alustada maksudebatti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda eksperdi kohta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda ennustatud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda et konverents" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elda et ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda et me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda et oks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda et preemiat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda geenid mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda haikumi juunis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda ilmnevad vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda ja oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "elda kasumlikuks muutuma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda kodeeritakse sama" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda komplementaarsuse alusel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda kuhu see" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elda kuidas sellesse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda laboris kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda lć imimise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda millistelt teistelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda mis teda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda mittekodeerivad rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda munarakuga seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda nć iteks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda nende summade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda otsekohesus millega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda passi peale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda pć llul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda pć ris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda piltlikult vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda puhkestaadiumis et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda puhkestaadiumist ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda rammusat suve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elda retseptsioonis mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda see lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda selle peale" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "elda selle saja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda sellest lavast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda siis keskkonnatingimuste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda sugulane mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda tć pselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda tead isegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "elda teadusajakirjanduses nimetatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda toetajad ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda valmida sellesse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elda vć imekas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda veeru veeru" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elda viktor trasbergiga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eldakse et naabritega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eldakse kć pseb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eldes et ammu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eldes me meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eldes on see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eldud muidugi otseselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eldud sć nad" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ele pedassaar eestisse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ele see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eline tć eline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eline totrus mitte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elnud et need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elnud minna kalale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "elron hakkab sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elron kriisi ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elron on kaalunud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elroni rongis maha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elu ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elu ette kujutada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "elu euroopas et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elu jooksul juurde" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elu juurde kriitikute" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elu kas maakonnas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elu korraldavad ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elu lihtsamaks ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "elu minu arust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elu on iga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elu sel nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elu vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "elu vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elu viimase ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eluaastateni parematel juhtudel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eluka kinni pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elumaja kć rvaliste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "elumajast vć he" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "eluosa kui inimene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elupć ć stes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elus ć hinedes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elus et nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "elus et oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elus peaaegu kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elus rongi ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elus sć ltumatu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elus see on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "elus teda taas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eluski rehkendada numbritega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "elusolendit sellega tegelema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elusolendite kogus nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elusse seda tean" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "elust sć ltumatult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elust vaimne elu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "elutegevusega ainult see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "elutseda nii et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eluviisi propageerida kasutada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "eluvormid noh pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ema ā ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema ā mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema anna mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema asja nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema ć ratamata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema ega isa" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema empaatiavć imet" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema hć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema hoolitsevalt ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema ise ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema ja nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema ja tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema jć llegi" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema juurde kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema juures on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema kć rvu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema kes on" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema kohkunult ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema lć puks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema mu kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema nć iteks" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema oleks vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema oma poja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema on ikka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema parim selles" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema pead ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema saunas ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema sć nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema sć nas" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema talle jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema teeb sellise" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ema toriseb ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema usu aru" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema vast ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ema vć iksin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "emaā vahur aita" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "emadepć ev juba" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "emadepć eva puhul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "emadepć eval kuulutas" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "emake ā karjas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake annaks suud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake kelle jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake mć ttaid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake oh mu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake surnuhaud ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake tema ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake unistasin muud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emake vaene oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene ā enda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene ā siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene kuhu lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene oh minu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene udust olin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene unistasin kodumaa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emakene varemeid jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "emaks saadakse ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "emaks tegutsevad ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "emale lisas laura" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "emalt pesu saades" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "emana vć ga" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "emas mingisugune kahtlus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eme et ettevć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eme me kohe" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "emotsioonide vaheldumist tegelikult" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "empaatiavć ime ja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "empaatiavć imet ja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "en nć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "en seal laeva" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enam ei rć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enam ei saa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enam ei saanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "enam ei taastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enam hing lahkus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enam karuputke taimi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enam kć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enam kodust lahkudes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enam kui kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enam kui terveks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "enam mitte midagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enam neid et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enam pidada et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enam raamatuid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enam soovitused pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enam vć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enam vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enamasti siis lagundatakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enamik neist lubab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enamus inimesi kaotab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enć oliselt ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enć oliselt ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enć oliselt jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enć oliselt on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enć oliselt registreeritakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enć oliselt siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enć oliselt tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enć oliselt toetus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "end kć igi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "end tć hjaks" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enda alla matta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enda ć rianalć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enda ja ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enda jć lgil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "enda juurde ć" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enda kć rval" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enda kć tte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enda kui ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "enda valijatele aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enda valju hirnumisega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "endaga toa juurde" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "endal on oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "endal vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "endale aru andma" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "endale hea tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endale koerat meil" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "endale mingit kaheteist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endale mis seotud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "endale rohkem sulaseid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "endale saada aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endale tarvilikku kraami" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "endale uue eelarve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "endale varuda nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endale vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endalgi ja aiateivastel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "endas kuivć rd" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endast teada kuni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "endine ā kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "endine kantsler ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endine kultuuriministeeriumi kantsler" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endine peaminister kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endine peaminister siim" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endine peaminister taavi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endisel kujul enam" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endisele pć rispć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "endiselt jć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "endiselt seal kuskil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "endiselt tegemata nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "endusjuht katre zirel" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enese kć tte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enesele lodijć rve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enesele metsa sisse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enesele tć vedest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enim skoondatavaid siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enn pant kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enn veskimć gi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ennast alati tagaplaanile" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ennast ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ennast ei saand" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ennast jahisaagist tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ennast kolm sammu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ennast kordamast juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ennast mć istab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "ennast mć jutada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ennast mitte eemale" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ennast vć lja" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ennastki vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne eesti vabariigi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne enne keskpaiku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne finiåit valmis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enne gorbatåovi eelse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne gorbatåovi tehti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne hapnik vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne kahe tuhande" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enne kas tuli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne kć tte" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enne keeruline elu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne keskpaiku enne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne kriisi algust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enne kriisi tallinnas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "enne kui enne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne kui on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne kui sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enne me vist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne parlamendivalimisi et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne priit mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "enne seda aega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne seda kindlasti" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "enne seda on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne seda veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne su selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "enne ta lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "enne tć it" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "enne vć lja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ennet kes kuulab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ennet uus saade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ennetamise ning tć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ennuga teed mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ennustada ja teiseks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ennustatud et loomulikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ensć ć m" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ensć ć mid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ent eriolukorrale eelnenud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "epideemia on riigis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "epoolest aga ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "epoolest istus villu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "epoolest kiirteedel kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "epoolest me leidsime" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "epoolest need mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "epoolest selles mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "epoolest tć epoolest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eraisikute sć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eraisikutele kuuluv laevakompanii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakapitali esindaja kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakogust aga loomulikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erakondade vahel nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakondadel on esindaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakonna suhtes kaldu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakonnad ja kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakonnad on need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakordselt karismaatiline erakordselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakordselt ma julgen" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erakordselt palju eestlasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erakordset et ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eraldatud rahast on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eraldatud vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eraldi kasvatanud kć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eraldi kasvatanud vć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erasć idu vahesć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erasektoris on paljud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eri huvigruppidest alates" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eriala esindajad ja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eriala sellel erialal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eriala valima siis" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eriala vć ga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "erialal ć sna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eriline rahvas kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriluba mć ned" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erinć uded mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erinevad et erinevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erinevad ettevć tted" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "erinevad laenud mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erinevad organisatsioonid ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erinevad uuringud et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "erinevad vormid jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erinevaid alasid katsetada" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erinevaid loodussć bralikke" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "erinevaid rahvusi ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erinevaid stsenaariume et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erineval tasemel nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "erineval tasemel usaldusvć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "erinevalt hapnikurikastes tingimustes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "erinevate inimestega suhelda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erinevate nć htuse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "erinevatele ametitele liiga" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erinevates ć hendustes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "erinevates seadustes ja" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erinevatest lahendustest sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriolukord nagu tć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eriolukorda teevad kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eriolukorra ajal korraga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriolukorra algusest on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eriolukorra tć ttu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eriolukorra vć ljakuulutamisest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eriolukorrale eelnenud ajaga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eriolukorras probleemid mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eritab ajuripats ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eriti ei olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eriti hetkel kus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriti kui kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eriti oluline kuna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eriti rahandusminister martin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriti tugevalt et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriti tunnevad huvi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eriti vedada vedada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ermi juht alar" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "erna on selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "err ile ma" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "erre naasid nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "errenaadelt saab valku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "errennaal vć ib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "errennaasid ja siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "errennale sadu ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "erutatud vestlus sel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "es et hć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esialgu ise harjutada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esile aga samas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esimees tć nis" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esimehe kes on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esimene kvartal laevanduses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esimene naine kelle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "esimene pesatć is" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "esimene samm juba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esimese kvartali tulemused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esimese teema kohta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "esimesega pandaks paika" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esimeseks ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esimeseks teemaks oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "esimesel poolel ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esimesel vć imalusel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esimesena arutati kodanikuć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "esimeses pooles kindlasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esimest korda lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "esimeste pć evade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esimeste vetikate tåano" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esimestele kohtadele ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esimestes vć itlustes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "esinaine mailis alt" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esindaja kes on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esindaja seal nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esindajad ja teavad" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esindatud erakondadel on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esiotsa ei olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "esitada oma arvamusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "esitame lć bi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esitanud aga on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esitanud eesti rahvusringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esitanud ju sotsid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esitanud seda kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esitas kollektiivse koondamisteate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esitasid selle teooria" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esitasid viisteist asutust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esitatud haruldased mootorrattased" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.917431192660551 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esitatud kć simus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esitatud valitsusele aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esitatud vć ited" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esitavad ja ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esitavad ja no" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esiteks ei luba" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esiteks ennustada ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esiteks on ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esiteks selline inimene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esmane aga ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esmane eesmć rk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esmaspć eval septembril" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "esmaspć evast kuni" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esmast hć sti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esoleva nć dala" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "espak et kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "espaki kohta nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "essa retseptori geenis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "est andeks paluda" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "est ć kki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "est hundinahkade eest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "est ja sada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "est ka vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "est oma pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "estas vestlusringi osalejate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "esti ć nnestus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esti et et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esti hć davajalikud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esti istekoht tihti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esti ka kokku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esti ka tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esti kus me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esti mć lemad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esti mis nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esti olnud sellised" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esti on maailma" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "esti osa r" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esti saime nendele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "esti seda automaksu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "esti siin hakkab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esti siis ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "esti suur abistaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "estonian airi pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et aga meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et aina lust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ainult meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ametnikud kirjutavadki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ammu on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et arengukava ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et arste ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "et arumata asi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et asi juurde" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et asi on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et asjad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et atmosfć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et autod oleksid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et autoga sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et automaksu oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ć hes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ć igusriigi" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ć ksik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ć kskć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ć kski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ć lbitsevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ć lejć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ć lo" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ć ra" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ć sna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et digipć devus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "et digiseadmed annavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "et dna d" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et dna on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et dna pealt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et doha mm" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et edaspidi rohkem" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "et eelmisel nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et eelmistel kordadel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et eesti loto" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et eesti raudtee" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et eestlased saavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et efsa retseptori" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et ega ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ega metsaseaduse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ega riigikassas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ega sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ega see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ega ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ehitama arvestades" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ehk oled" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ehk vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ei ema" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ei ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ei ole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ei tarvitsegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et eks see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et elada sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et elanike tervis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "et ema oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et enn pant" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ennuga teed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et erinevad laenud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et esiteks selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et et arumata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et automaksu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et eestlased" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et euroopa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et hiina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et huvitav" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et inimesed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et jah" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et et kindlasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et et kommunikatiivse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et kuidas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et kumb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et mida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et minna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et muna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et munasarjad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et naiste" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et oluline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et ookeanis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et otsustati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et praegune" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et praeguse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et rail" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et saada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et et selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et selles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et tallink" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et teda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et tehakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et temalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et et vabariigi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et et vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ettevć tted" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et euroopa liit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et fsh retseptor" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et hapnik jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et hapnik langes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et hć daolukorra" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et hć id" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et hiina kaubad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et hiljemalt jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et hommikusć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et homnepć ev" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et hulkraksete nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et huvitav oligi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et igal juhul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et igal rahvusel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et igasugused ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "et ikkagi jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ikkagi on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ilm on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et inimesed lendavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et inimesed tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et inimesed tulevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et inimeses on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et inimestel nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et isasse ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et iseend ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et isegi isegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et isegi kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et isekeskis seadusi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et jah et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et jah mulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et jah saksamaal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et jć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et jć llegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et jć ri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ju siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et juhtus tć" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et just et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et just nimelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et just tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et järgmise kontsert" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1.38888888888889 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ka temas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et kaks miljardit" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kaks munasarjade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kaks pluss" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et karjamaad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et karuputke ohtlike" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kas nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kas sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kas seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kas selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kas taastub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kas tallink" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kas vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kaupluste mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kć igepealt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kć lastaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kć lmutamine" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et kć nka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et kć sid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kć simus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kć siti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kć sud" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et keskerakonna vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et keskerakonnal on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kindlasti praegu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kindlasti see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et koer on" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et kogu seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kommunikatiivse ses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et konverents oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "et koondamine on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kriisi ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kui autole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui hiinlased" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui inimene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et kui kellelgi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui kohtume" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et kui lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kui meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kui nendes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kui on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kui rahvusringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui rail" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui riigikogus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui sa" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui sul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui suur" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kui vaadata" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kui vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kuidagi niisugune" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kuidas et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kuidas muuta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kuidas seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kuidas tagada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kuidas viljakust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kuigi kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kuku raadio" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kumb mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kumb siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kus nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et kuskil siin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kust ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et kust need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kutsus tagasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kuu keskel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et kuue liitrilisi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et laenutaotlusi on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et laevaldusega on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et lć tis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et lennufirmad lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et lennujaama esmane" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et lennundus endisel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et lennundus ma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et lepitaks kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et lihtsalt need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et lisaks geenidele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et loodame et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et loodetavasti ehk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et loomulikult me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et lubatakse ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ma alati" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ma autoomanikuna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ma lugesin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ma mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ma nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ma sulle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et ma tahtsin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ma töötan" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et maha ronida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et majandustulemustega ehk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mć ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et me ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et me me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et me olemegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et me peame" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et me sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et me siiski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et me tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et meie oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et meie tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et meie vaatasimegi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et meiegi taristute" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et meil ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et meil kogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et meil oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et meil on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et meil pidi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et meil see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et metsad ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et mida me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mida mida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mida nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mida selles" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et midagi nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mikro ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mikro rna" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et miks kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et miks mitte" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mille jaoks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et millest nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et milline see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et millise teise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et millise teisele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et milliseid infrastruktuuriettevć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mina hingasin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mingid mingis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mingisugust sellist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mingit raudteede" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et minister vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et minna kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et minu finantskirjaoskust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et minu jaoks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et minu kaebus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et minu meelest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mis ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mis miks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mis nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mis need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mis nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mis rakuga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mis seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et mul on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et mul teine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et mul tekis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et mulle ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et mulle meeldib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et muna vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et munarakk kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et munarakk saaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et munarakke saaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et munasarjad on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et naabritega ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et nad mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nad oleksid" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et nad pole" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et nad saavad" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et nad vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nagu nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nagu see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nagu vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et naine saaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et naiste siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nć ha" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nć itusesaalid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et nć ukogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et need kaubaveomahud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et need kellel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et need munarakud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et need numbrid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et need on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et need peavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et need seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et need sihtmć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et neid erinevaid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et neid ka" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et neid kausis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et neid lugusid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et neid olukordi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et neid uudiseid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et neil on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et neli nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nemad selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nende eesmć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nende mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nende nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nende pere" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et nendel on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "et nendes kivimites" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nii efessaaretseptori" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nii effessaaretseptori" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et nii jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nii nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et niipea ilmselt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et nimelt tehti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et noh ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et noh mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et noh meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et noh meil" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et noh need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et noh pean" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et noh sellest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et noh tolleaegsetes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et oks sensitiivsed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et oleks maksustamine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et oleks natuke" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et oleks ta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "et olen katku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et olid meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et olla kindel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et olles kajastanud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et oluline ettevć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et oluline on" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et on arutlusel" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et on info" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et on mõned" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et on nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et on olemas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et on olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et on terve" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et on vastu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et on vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et ookeanis pidi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et otsustati selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et paariaastane ajapikendus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et paavo nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et paljud haigused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "et paljud kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et paljud vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et pć ldu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et pć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et pć ris" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et pć sid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et peab olema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et peaminister ise" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et pigem nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et pooled ekspositsiooni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et praegu on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et praegune eesti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et praegune uuring" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et praeguse tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et praeguses valitsuses" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et preemiat ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et probleemide korral" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et pärast aasta" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.649350649350649 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et rahandusminister martin" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et rahvusvahelisi vć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et rail balticu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et rail balticuga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et rail balticut" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et rakk on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et reaalses elus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et reeglit ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et riik mille" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et rna d" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et rongis noh" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et rooma pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et sa aina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et sa kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sa oled" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et sa saaksid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sa selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et saad mind" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et saada sada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et saada selgusele" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et saada veelgi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "et sageli ringhć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sagro loos" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et saksamaal ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et sć brad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sć ita" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sć itjate" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et sć ltumata" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et sć nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et sć nagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et seaduseelnć us" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et seal on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et sealt vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et seda aega" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et seda ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "et seda nordikat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et seda on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et seda vaja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et seda veel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et see balanss" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et see et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et see huvi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et see kilovatipć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et see lć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et see loom" 0 0 0 0 0 0 0 0.884955752212389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et see meenutab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et see mehhanism" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et see mikro" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et see nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et see niipea" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et see poliikulite" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et see rakk" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et see seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et see taastumine" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et see tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et see tegevus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "et see valik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et seetć ttu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et sel ei" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et sel linnukesel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et sel nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et selge see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et selle seda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et selleks ajaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et selleks et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sellepć rast" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et sellest kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sellest on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sellest vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sellise korona" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et seni kuni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et senine protsess" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et siin on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et siin saates" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siin vahepeal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis kuidagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis loodetavasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et siis mehed" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis need" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis nende" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et siis seal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis tekivad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et siis tundub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siis vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et siiski see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sina mart" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sinna valitakse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et sinu kirjeldatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ta ainult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ta ć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ta ei" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ta elus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et ta jalad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et ta kasvab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ta kristlikku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et ta levib" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ta paneb" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ta poja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ta ristiusu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et ta saab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et ta saabub" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et ta teab" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et ta teda" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et tallink alustas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tallink on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tallinkis laevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tallinn pankroti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tavaliselt hakkab" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et tć enć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tć esti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et tć na" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et tć nasel" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et te vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et teda ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et teemasid siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tegelikult ikkagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tegelikult jah" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et tegelikult nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et tegelikult nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et tegelikult on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tegelikult ongi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et tegelikult vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tegemist on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et teha kindlaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et tehakse vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et teised oleksid" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et tema ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tema maad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et tema on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et tema osadeks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et tema tema" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et temal on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "et temalt sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et terviseametile antakse" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et toetub oma" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et toimub siis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et tuleb olla" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "et tulema sai" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et ultraviolettkiirgus mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et umbes samasugune" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et uurimist jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et uus koroona" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et vaatasite et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et vabariigi riigikogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et valdkonnad mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et valija valija" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et valikut sisulisemaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et valku ning" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et valku sć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et vanad ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "et vanal ajal" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "et variant et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "et vć ltida" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "et villu kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "et vot siinse" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ette et see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ette ja kohtumiseni" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ette kahte hanget" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ette kujutada sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ette lć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ette maalin on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ette nagu mingi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ette varja kergelt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "ettekeskkonnas toimuvad mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ettekujutuse lć hidalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ettepanek vabariigi presidendilt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettepanekud vastu ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettepanekuid juhtkogule juhtkogu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "etter piigelise esitatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevaatlikud ja ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevaatlikult kahtlevaid lehekć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ettevalmistatud ć helt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevalmistusi et hiljemalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevć te ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevć tet kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevć tete varade" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevć tja pole" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevć tlus kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevć tlusjulgus ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevć tlusvabadus millest" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ettevć tmine kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ettevć tte kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ettevć tte kinnipanekut" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ettevć tte mć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevć tte sulgeda" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ettevć tted ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ettevć tted kes" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevć tted siiski" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevć tteid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ettevć tteid me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "etud kirjutamata ka" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "etud loomalauda ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "etud taas kord" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "etud vć imuga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.227272727272727 0 0 0 0 "eudio science aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "euribor pluss kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euro eest tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eurolaenud tiit pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "euroop euroopa liidu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopa ja ameerika" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopa liidule tagasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopa liit tegelikult" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopa meistrivć istluste" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "euroopa poole suundumus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopa riikide autoga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "euroopa vahel nagunii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopas et me" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopas ja vaatab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopas milline see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopasse ć ks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopast aga eraldatud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "euroopat nagu ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eurot abi eest" 0 0 2.7027027027027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eurot et ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eurot no keeruline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eurot on tallinki" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eurot siis ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eurot vå ib" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eurot vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eurot viimase ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ev juba pć" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ev kuskil sada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ev on kć" 0 0 0 0 0 0.227790432801822 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ev on muutliku" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ev varem ja" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eva ć hiskonnas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "eva hommik ā" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eva hommikul kunagi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "eva jooksul analć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eva jooksul suri" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eva puhul on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eva raadiole intervjuud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eva teile kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eva toimetuses tć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evade jooksul et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "evaga koroona viirus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "evaga suri ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "evaga tuvastati kaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "evakaja stuudios oli" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "evakaja vć tab" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eval aga see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "eval aina olulisemaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval hommikul viime" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval jć rjest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eval kasutatakse arvuteid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval kuulutas eesti" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval ma kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0.793650793650794 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval muutliku pilvisusega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "eval on immigratsioon" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval palju arutletavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "eval preemiaid ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "eval septembril toimus" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "eval tree raadios" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evane karantiini nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "evani peost suhu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evaraha vć i" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evase nii vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "evast kuni reedeni" 0 3.03030303030303 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "evast palgapć evani" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evatund jć tkavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evatund on olnud" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evatund tallinna stuudios" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evauudiseid koduvabariigist peavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evauudiseid koduvabariigist tere" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "evil pć risorja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0462962962962963 0 0 0 "evil tć is" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "exceli puhul kas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "exceli tabeleid ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "faasis ehitatakse ehitused" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "fauna mis olid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fć nn selle" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "fenomeeniks millega kaasnevad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.320512820512821 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "finantsidega eelarvega jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantskirjaoskus nć ukogude" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantskirjaoskuse nć ide" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantskirjaoskusega peab kindlasti" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantskirjaoskusel teistest hoomatavalt" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantskirjaoskust et nad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantskirjaoskust sellest perioodist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finantsvabadusteemalisi artikleid ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "finiåit valmis ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "firma it nõunik" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.523560209424084 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "firma tööga rahul" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.709219858156028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "firmas nagu nć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "firmas seda arvutist" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.826446280991736 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "foliikuleid siis puhkas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "foliikulid stimuleeriv hormoon" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "foliikulis koos ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fossiil ja mis" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fossiilid mida kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fossiilid nć itavad" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fossiilidega on on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fraktsiooni kuuluv sotsiaalkomisjoni" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "frankfurt stockholm london" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "fsh retseptor caromataaå" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fsh retseptor nagu" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "full liikunud selline" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fundamentaalseid debatte et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "fundamentaalsete pć hić" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "funktsioon ja see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga aga vaimne" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ga ammu aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga ammu vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga ć llatav" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga ć nnelik" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ga ei pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga eriline rahvas" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga esmane aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga fundamentaalsete pć" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ga halvemad esimene" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga harva teistega" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ga hć id" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga hea ka" 0 0 0 0 0.129533678756477 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ga hea meenutada" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga head tulemust" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga huvitav meie" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga huvitav on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga huvitav see" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga ilus vć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga imelik oleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga kaldu et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga karme piiranguid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ga kasulik ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ga kaugel on" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga keegi ei" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga keeruline ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga keerulised tagasisidet" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga keerulisi skelett" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga kiiresti ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.409836065573771 0 0 0 0 0 0 0 0 "ga kiiresti tagasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ga kulukad lennukipargid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga lć tile" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga lihtne kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga lihtne pć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0237529691211401 "ga lihtne sellepć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga me ć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga meeldisid jć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ga millele punktina" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.040453074433657 0 0 0 0 0 "ga muretsema kui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga nagu justkui" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga nutikas asi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga oluline ja" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga oluline just" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga oluline kć" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.411522633744856 0 0 0 0 0 0 0 "ga oluline nii" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga oluline selleks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga oluline suur" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga olulise rolliga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga olulised pekuleerimaks" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga oluliseks sest" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ga olulisi piiravaid" 0 0 0 0 0 0 0.257731958762887 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "ga olulist olulisi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga olulist teemat" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.311526479750779 0 0 0 0 0 0 "ga palju aga" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0135814206165965 0 0 "ga palju arenguid" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga palju edasi" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0 "ga palju et" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0203334688897926 0