"
"pärast" L0 K pre @ 18
"<,>"
"," Z Com CLBC #21->21
"
"
"põhi" Lga S com sg kom @NN> @ADVL #62->21
" "
"püks" Ld S com pl nom @SUBJ @OBJ #71->21
"<,>"
"," Z Com CLB #72->72
" "
"põlve_ots" Ld S com pl nom @SUBJ #74->86
"82
"
"
"pärand" Lst S com sg el @
"
"pärast" L0 K post @ "
"püsiv" Ls A pos sg in @AN> #27->29
"32
"
51
"
"
"päris" L0 D @ADVL #14->15
"
9 "<—>" "-" Z Dsh CLB CLC CLB #11->11 "" "jalg" L0 S com sg gen @NN> #12->13 "jala" L0 D @ADVL #12->13 " " "muru" Lle S com sg all @ADVL #13->15 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 sg ps af @FCV #14->15 " " "tõst" Lnud V main partic past ps @IMV #15->7 "<—>" "-" Z Dsh CLB CLO #16->16 " " "muru" L0 S com sg nom @SUBJ #17->21 "<,>" "," Z Com #18->18 " " "lage" L0 A pos sg nom @AN> #19->20 " " "muru" L0 S com sg nom @SUBJ #20->17 " " "kat" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #21->15 " " "tihedalt" L0 D @ADVL #22->21 " " "pikk" L0 A pos sg part @AN> #23->25 " " "veerjas" Lt A pos sg part @AN> #24->25 " " "maja_esine" Lt S com sg part @OBJ #25->21 " " "kuni" L0 J sub @J #26->28 " " "alla" L0 K pre @ 21 " " "soovik" L0 S com sg gen @ 27 "
" "serv" Lni S com sg term @ADVL #29->21 "<—>" "-" Z Dsh CLC CLB #30->30 "<,>" "," Z Com CLB #31->31 " " "toeta" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #32->15 " " "härra" L0 S com sg gen @NN> @ADVL #33->34 " " "von" L0 S com sg nom @NN> #34->35 " " "Kremer" L0 S prop sg nom cap @SUBJ #35->32 " " "kinnas" Lta S com sg abes @NN> @ 37 " " "käsi" Ld S com pl nom @OBJ #37->32 "<,>" "," Z Com CLB CLB #38->38 " " "mis" Lst P inter rel pl el @NN> @ADVL #39->43 " " "teine" L0 P dem sg nom @SUBJ #40->43 " " "tüse" Lt A pos sg part @AN> #41->42 " " "kadaka_kepp" L0 S com sg part @OBJ #42->43 " " "hoid" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #43->37 "<,>" "," Z Com #44->44 " " "vaheliti" L0 D @ADVL #45->43 " " "rist_luu" Ldele S com pl all @ADVL #46->43 " " "ning" L0 J crd CLB CLB @J #47->61 " " "hakka" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #48->61 " " "pikkamisi" L0 D @ADVL #49->61 " " "ja" L0 J crd @J #50->52 " " "ränk" L0 A pos sg gen @AN> #51->52 "<ühtlusega>" "ühtlus" Lga S com sg kom @ADVL #52->49 " " "nagu" L0 J sub @J #53->61 " " "liiasti" L0 D @ADVL #54->55 " " "koorma=tud" L0 A pos partic @AN> #55->56 " " "purjekas" L0 S com sg nom @SUBJ @OBJ @ADVL #56->61 "<ümber>" "ümber" L0 K pre @ 48 " " "maja" L0 S com sg gen @ADVL @NN> #58->60 " " "lõuna_poolne" L0 A pos sg gen @AN> #59->60 " " "ots" L0 S com sg gen @ 57 "
" "sõud" Lma V main sup ps ill @IMV #61->43 "<.>" "." Z Fst CLB #62->62 "" "" "" "" "maja" L0 S com sg gen cap @NN> #1->2 "<ümbruses>" "ümbrus" Ls S com sg in @ADVL #2->15 " " "ja" L0 J crd @J #3->5 " " "mõisa_õu" L0 S com sg gen @NN> #4->5 " " "ulatus" Ls S com sg in @ 2 "<—>" "-" Z Dsh CLO #6->6 " " "vähemalt" L0 D @ADVL #7->8 " " "väit" Lvad V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #8->0 " " "see" Lda P dem sg part @OBJ #9->8 " " "mõni" Ld P indef pl nom @NN> #10->12 " " "terasem" Ld A comp pl nom @AN> #11->12 " " "tähelepani=ja" Ld S com pl nom @SUBJ #12->8 "<—>" "-" Z Dsh CLB CLC CLB #13->13 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #14->15 " " "vaata" L0 V main indic pres ps neg @FMV #15->8 " " "tema" L0 P pers ps3 sg nom @SUBJ #16->15 " " "naljalt" L0 D @ADVL #17->20 " " "kunagi" L0 D @ADVL #18->20 " " "pere_mehe=likult" L0 D @ADVL #19->20 " " "silmitse" Ldes V main ger @ADVL #20->15 " " "ringi" L0 D @Vpart #21->15 "<.>" "." Z Fst CLB #22->22 " " "" "" "tema" L0 P pers ps3 sg gen cap @NN> #1->2 " " "pilk" L0 S com sg nom @SUBJ #2->3 " " "kõndi" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #3->0 " " "püsivalt" L0 D @ADVL #4->3 "
" "saapa_nina" Lde S com pl gen @P> #5->6 " " "ees" L0 K post @ADVL #6->3 "<.>" "." Z Fst CLB #7->7 " " "" "" "ja" L0 J crd cap CLB @J #1->7 " " "kui" L0 J sub @J #2->7 " " "see" L0 P dem sg nom @ADVL @SUBJ #3->7 " " "korraks" L0 D @ADVL #4->7 " " "ometi" L0 D @ADVL #5->7 "<ära>" "ära" L0 D @Vpart #6->7 " " "eksi" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #7->13 " " "mõni" L0 P indef sg gen @NN> #8->9 " " "hoone" L0 S com sg gen @P> #9->10 " " "peale" L0 K post @ADVL #10->7 "<,>" "," Z Com CLB CLB #11->11 " " "siis" L0 D @ADVL #12->13 " " "mõmise" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #13->0 " " "vana_härra" L0 S com sg nom @SUBJ #14->13 " " "miski" Ldagi P indef sg part @OBJ #15->13 "<,>" "," Z Com CLB CLB #16->16 " " "kehita" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #17->7 "<õlgu>" "õlg" Lu S com pl part @OBJ #18->17 "<,>" "," Z Com CLB CLB #19->19 " " "linguta" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #20->17 " " "habeme_kihv" Lu S com pl part @OBJ #21->20 " " "ja" L0 J crd CLB CLB CLB @J #22->23 " " "võt" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #23->20 " " "kolm-neli" L0 N card sg nom l @OBJ #24->23 " " "pikem" Lt A comp sg part @AN> #25->26 " " "samm" L0 S com sg part @ 24 "<. >" "" "<„Verflixt>" "Verflixt" L0 S prop sg nom @NN> @SUBJ #1->0 "<—>" "-" Z Dsh #2->2 "" "" "der" L0 S com sg nom @NN> @ 4 " " "Dalles" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #4->0 "<">" """ Z Quo #5->0 "+0" Y nominal <0> @SUBJ #5->0 "+0" Y nominal @ADVL @OBJ #5->0 " " "" "" "siin" L0 D cap @ADVL #1->2 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #2->0 " " "nimelt" L0 D @ADVL #3->2 " " "mõni" Ldagi P indef sg part @SUBJ #4->2 "<,>" "," Z Com CLB #5->5 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @SUBJ @OBJ #6->7 " " "pida" Lks V mod cond pres ps af @FCV #7->9 " " "teisiti" L0 D @ADVL #8->9 " " "ole" Lma V main sup ps ill @IMV #9->4 "<.>" "." Z Fst CLB #10->10 " " "" "" "ja" L0 J crd cap CLB @J #1->7 " " "mis" Lda P inter rel sg part @ADVL @OBJ #2->7 " " "mõis" L0 S com sg gen @NN> #3->4 " " "väiksus" L0 S com sg nom @SUBJ #4->7 " " "ise_enesest" L0 D @ADVL #5->7 "ise_enese" Lst P refl pos refl sg el @ADVL #5->7 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #6->7 " " "vabanda" L0 V main indic pres ps neg @FMV #7->0 "<.>" "." Z Fst CLB #8->8 " " "" "" "kõnelemata" L0 A pos cap @AN> #1->2 " " "karja_laut" Lst S com sg el @ADVL #2->2 " " "ja" L0 J crd @J #3->4 " " "hobuse_tall" Lst S com sg el @ADVL #4->2 "<,>" "," Z Com CLB #5->5 " " "mis" L0 P inter rel sg gen @NN> #6->7 " " "ligikond" Ls S com sg in @NN> @ADVL #7->13 " " "karjane" L0 S com sg nom @SUBJ #8->12 " " "enam" L0 D @ADVL #9->13 " " "pasun" Lt S com sg part @OBJ #10->11 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #11->12 " " "usalda" L0 V main indic pres ps neg @FMV #12->13 " " "puhu" Lda V main inf @IMV #13->4 "<,>" "," Z Com #14->14 " " "kõnelemata" L0 A pos @AN> #15->16 "<õlgkatusega>" "õlg_katus" Lga S com sg kom @NN> @ADVL #16->18 " " "orja_aegne" Lst A pos sg el @AN> #17->18 " " "pere_tuba" Lst S com sg el @ADVL #18->13 "<,>" "," Z Com CLB #19->19 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @NN> @SUBJ #20->40 " " "mõis" L0 S com sg gen @NN> #21->22 " " "värava_esine" Lle S com sg all @ADVL #22->40 " " "tõesti" L0 D @ADVL #23->40 " " "mitte" L0 D @ADVL #24->25 " " "au" Lks S com sg tr @ADVL #25->40 " " "ja" L0 J crd @J #26->27 " " "ilu" Lks S com sg tr @ADVL #27->25 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #28->29 " " "ole" L0 V aux indic pres ps neg @FCV #29->40 "<,>" "," Z Com #30->30 " " "hoopis" L0 D @ADVL #31->32 " " "kõnele" Lmata V main sup ps abes @ADVL #32->40 " " "ka" L0 D @ADVL #33->40 " " "aednik" L0 S com sg gen @NN> #34->35 " " "puudus" Ll S com sg ad @ADVL #35->40 " " "ammugi" L0 D @ADVL #36->40 " " "mets" L0 S com sg part @SUBJ #37->40 "mets" L0 S com sg adit @ADVL #37->40 " " "ja" L0 J crd @J #38->39 " " "rääma" L0 D @ADVL #39->37 " " "mine" Lnud V main partic past ps @IMV #40->18 " " "uibuaias" Lt S com sg part @SUBJ #41->40 "<,>" "," Z Com CLB #42->42 " " "kus" L0 D @ADVL #43->48 " " "enam" L0 D @ADVL #44->48 " " "miski" Ldagi P indef sg part @SUBJ #45->47 " " "suhu_piste=tav" Lt A pos sg part partic @ 45 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #47->48 " " "kasva" L0 V main indic pres ps neg @FMV #48->40 " " "peale" L0 K pre @ADVL #49->48 " " "mõni" L0 P indef sg gen @NN> #50->51 " " "sõstar" L0 S com sg gen @49 "<->" "-" Z Dsh CLB CLO #52->52 "
" "ja" L0 J crd @J #53->54 " " "ussita=nud" L0 A pos partic @AN> #54->55 " " "vaarika-iva" L0 S com sg gen @OBJ #55->55 "<—>" "-" Z Dsh CLB CLC CLB #56->56 " " "kõige_pealt" L0 D @ADVL #57->62 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> #58->59 " " "ise" L0 P pos det refl sg gen @ 57 " " "elu_maja" L0 S com sg nom @PRD #60->62 " " "aga" L0 J crd @J #61->62 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #62->48 " " "see" L0 P dem sg nom @SUBJ @PRD #63->62 "<,>" "," Z Com CLB CLB #64->64 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @SUBJ #65->66 " " "pane" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #66->63 " " "mäe_küla" L0 S com sg gen cap @NN> #67->68 " " "mõisnik" L0 S com sg gen @OBJ #68->69 " " "mõmise" Lma V main sup ps ill @ADVL #69->66 "<,>" "," Z Com #70->70 " " "kuigi" L0 D @ADVL #71->69 " " "mitte" L0 D @ADVL #72->73 " " "sagedasti" L0 D @ADVL #73->66 "<,>" "," Z Com CLB CLB #74->74 " " "sest" L0 J sub @J #75->79 " " "aeg" L0 S com sg nom @SUBJ #76->78 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 sg ps af @FCV #77->79 " " "nähtud" Lst A pos sg el @ADVL #78->79 " " "nüri" Lnud V main partic past ps @IMV #79->40 " " "ja" L0 J crd CLB CLB @J #80->82 " " "Kremeri-härra" L0 S com sg nom cap @SUBJ #81->82 " " "ole" L0 V main indic pres ps neg @FMV #82->79 " " "mitte" L0 D @ADVL #83->84 " " "just" L0 D @ADVL #84->82 " " "+0" Y nominal @ADVL #85->82 "<. >" " " "<„Verflixt>" "Verflixt" L0 S prop sg nom @NN> @SUBJ #1->0 "<—>" "-" Z Dsh #2->2 "" "" "der" L0 S com sg nom @NN> @ 4 " " "Dalles" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #4->0 "<">" """ Z Quo #5->0 "+0" Y nominal <0> @SUBJ #5->0 "+0" Y nominal @ADVL @OBJ #5->0 " " "" "" "see" L0 P dem sg nom cap @NN> #1->2 " " "maja" L0 S com sg nom @SUBJ #2->14 "<,>" "," Z Com #3->3 " " "nii" L0 D @ADVL #4->5 " " "väheldane" L0 A pos sg nom @PRD @ 2 " " "ja" L0 J crd @J #6->7 " " "lihtne" L0 A pos sg nom @PRD @ 5 " " "kui" L0 J sub @J #8->14 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> #9->10 "tema" L0 P pers ps3 sg nom @PRD #9->10 " " "mõisa_krunt" L0 S com sg gen @NN> @ADVL #10->11 " " "kasinus" Lle S com sg all @ADVL #11->14 " " "vastavalt" L0 D @ADVL #12->14 " " "ka" L0 D @ADVL #13->14 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #14->17 " " "kavatse=tud" L0 A pos partic @ADVL #15->14 "<,>" "," Z Com CLB CLB #16->16 " " "seis" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #17->0 " " "nimelt" L0 D @ADVL #18->17 " " "pooleli" L0 D @ADVL #19->17 "<.>" "." Z Fst CLB #20->20 " " "" "" "ja" L0 J crd cap @J #1->3 " " "teine" Lt N ord sg part l @AN> #2->3 " " "aasta_kümme" Lt S com sg part @ADVL #3->0 " " "juba" L0 D @ADVL #4->3 "<.>" "." Z Fst CLB #5->5 " " "" "" "ja" L0 J crd cap CLB @J #1->5 " " "kui" L0 J sub @J #2->5 " " "aeg" Ld S com pl nom @SUBJ @ADVL #3->5 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #4->5 " " "parane" L0 V main indic pres ps neg @FMV #5->13 "<,>" "," Z Com CLB CLB #6->6 " " "mis" Lks P inter rel pl tr @ADVL #7->13 "mis" Lks P inter rel sg tr @ADVL #7->13 " " "paraku" L0 D @ADVL #8->13 " " "ikka" L0 D @ADVL #9->10 " " "veel" L0 D @ADVL #10->13 " " "tähis" Lid S com pl part @SUBJ #11->13 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #12->13 " " "ole" L0 V main indic pres ps neg @FMV #13->0 "<,>" "," Z Com CLB CLB #14->14 " " "siis" L0 D @ADVL #15->16 " " "jää" Lbki V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #16->13 " " "pooleli" L0 D @Vpart #17->16 "<.>" "." Z Fst CLB #18->18 " " "" "" "ja" L0 J crd cap CLB @J #1->6 " " "kes" L0 P inter rel sg nom @NN> #2->3 " " "võõras" Ls S com sg in @NN> @ADVL #3->6 " " "tema" Lda P pers ps3 sg part @OBJ #4->6 " " "eemalt" L0 D @ADVL #5->6 " " "vaata" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #6->0 "<,>" "," Z Com CLBC CLBC CLB #7->7 " " "või" Lks V mod cond pres ps af @FCV #8->11 " " "tema" Lda P pers ps3 sg part @SUBJ @OBJ #9->11 " " "sae_veski" Lks S com sg tr @ADVL #10->11 " " "pida" Lda V main inf @IMV #11->6 "<,>" "," Z Com CLBC CLB #12->12 " " "kui" L0 J sub @J #13->23 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @ADVL @NN> #14->23 " " "mitte" L0 D @ADVL #15->16 " " "jõgi" Lst S com sg el @NN> @ADVL #16->23 " " "liiga" L0 D @ADVL #17->23 " " "kaugel" L0 D @ADVL #18->23 " " "ja" L0 J crd @J #19->21 " " "mägi" L0 S com sg gen @P> #20->21 " " "otsas" L0 K post @ADVL #21->18 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #22->23 " " "seis" Lks V main cond pres ps neg @FMV #23->11 "<. >" " " "" "" "valmis" L0 D cap @ADVL #1->6 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 sg ps af @FCV #2->6 "<Ülem-Baieri>" "Ülem-Baier" L0 S prop sg gen cap @NN> #3->4 " " "talu_maja" L0 S com sg gen @NN> #4->5 " " "stiil" Ls S com sg in @ADVL #5->6 " " "plaanitse" Ltud V main partic past imps @IMV #6->0 " " "vill" Lst S com sg el @NN> @ADVL #7->6 "villa" Lst S com sg el @NN> @ADVL #7->6 " " "ainult" L0 D @ADVL #8->9 " " "alumine" L0 A pos sg nom @AN> #9->11 " " "kivine" Lt A pos sg part @ADVL #10->6 " " "kord" L0 S com sg nom @OBJ @ADVL #11->6 "<;>" ";" Z Scl CLB CLB #12->12 " " "valge" Lks A pos sg tr @ADVL #13->14 " " "lubja=tud" L0 A pos partic @ADVL #14->15 " " "müüri" Ls V main indic impf ps3 sg ps af @FMV #15->6 " " "pilutlevad" L0 S com sg nom @SUBJ #16->15 " " "aken" Ld S com pl nom @ 16 " " "ilmuta=v" Ld A pos pl nom partic @ADVL #18->15 " " "ruum" Lde S com pl gen @NN> #19->20 " " "elata=vus" Lt S com sg part @OBJ #20->15 "<.>" "." Z Fst CLB #21->21 " " "" "" "puu" Lst S com sg el cap @NN> #1->3 " " "pealmine" L0 A pos sg nom @AN> #2->3 " " "kord" L0 S com sg nom @ADVL @SUBJ #3->14 " " "aga" L0 J crd @J #4->5 " " "kõik" Lga P det sg kom @ADVL @ 3 "<,>" "," Z Com CLB CLO #6->6 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @NN> @SUBJ #7->12 " " "ehitus" Lle S com sg all @ADVL #8->12 " " "alles" L0 D @ADVL #9->10 " " "mõel=dud" L0 A pos @AN> #10->11 " " "näo_laad" L0 S com sg part @OBJ #11->12 "näo_laad" L0 S com sg gen @OBJ #11->12 " " "and" Lks V main cond pres ps af @FMV #12->0 "<,>" "," Z Com CLB CLC CLB #13->13 " " "püsi" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #14->12 "
" "kurblik" Ls A pos sg in @AN> #15->16 " " "koru-seisu_kord" Ls S com sg in @ADVL #16->14 "<:>" ":" Z Col CLB CLB #17->17 " " "suur" Lst A pos sg el @AN> #18->19 " " "ring_rõdu" Lst S com sg el @ADVL #19->40 " " "ole" L0 V aux indic pres ps neg @FCV #20->40 " " "seal" L0 D @ADVL #21->40 " " "muu" Ld P indef sg part @OBJ #22->40 " " "kui" L0 J sub @J #23->40 " " "tala" Ld S com pl nom @ADVL @OBJ @PRD #24->40 "<,>" "," Z Com #25->25 " " "kelp_värk" Lst S com sg el @NN> @ 34 " " "sarikas" Ld S com pl nom @OBJ #27->40 " " "ja" L0 J crd @J #28->29 " " "viilu_laud" Ld S com pl nom @OBJ @ 27 "<,>" "," Z Com #30->30 " " "uks" Ltest S com pl el @NN> @ 34 " " "ja" L0 J crd @J #32->33 " " "aken" Ldest S com pl el @NN> @ 31 " " "pind" Ldega S com pl kom @NN> @ADVL #34->40 " " "hõredalt" L0 D @ADVL #35->36 " " "kinni_löö=dud" L0 A pos @AN> #36->37 " " "auk" Ld S com pl nom @OBJ @ADVL #37->40 " " "vihm" Lst S com sg el @ADVL #38->40 " " "sinine" Lks A pos sg tr @ADVL #39->40 " " "uht" Ltud V main partic past imps @IMV #40->0 " " "palk_sein" Ltes S com pl in @ADVL #41->40 "<.>" "." Z Fst CLB #42->42 " " "" "" "tänavu" L0 D cap @ADVL #1->2 " " "paiga=tud" L0 A pos partic @AN> #2->3 " " "pilbas_katt" Ls S com sg in @ADVL #3->15 " " "ja" L0 J crd @J #4->5 " " "värskelt" L0 D @ADVL #5->3 " " "valgenda=tud" L0 A pos partic @AN> #6->7 " " "korsten" Ld S com pl nom @SUBJ #7->8 " " "aita" Lvad V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #8->0 " " "pilt" L0 S com sg gen @NN> #9->11 " " "kriim-katkine" Lt A pos sg part @AN> #10->11 " " "nägu" L0 S com sg part @OBJ #11->15 " " "aina" L0 D @ADVL #12->15 " " "veel" L0 D @ADVL #13->14 " " "kirju=m" Lks A comp sg tr @ADVL #14->15 " " "tege" La V main inf @OBJ #15->8 "<.>" "." Z Fst CLB #16->16 " " "" "" "hoone" Ll S com sg ad cap @ADVL #1->2 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #2->0 " " "miski" Ldagi P indef sg part @SUBJ #3->2 " " "mõni" L0 P indef sg gen @NN> #4->5 " " "hiigla_loom" L0 S com sg gen @NN> #5->6 " " "luu_kere" Lst S com sg el @ADVL #6->2 "<,>" "," Z Com CLB CLB #7->7 " " "mis" Llt P inter rel sg abl @ADVL #8->14 " " "kull" Ld S com pl nom @SUBJ #9->14 " " "liha" L0 S com sg gen @OBJ #10->14 "liha" L0 S com sg part @OBJ #10->14 " " "juba" L0 D @ADVL #11->14 "<ära>" "ära" L0 D @Vpart #12->14 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 pl ps af @FCV #13->14 " " "kand" Lnud V main partic past ps @IMV #14->6 "<. >" " " "" "" "ja" L0 J crd cap @J #1->3 " " "tema" L0 P pers ps3 sg nom @SUBJ #2->3 " " "või" Lks V mod cond pres ps af @FMV #3->0 "<ülinägusana>" "üli_nägus" Lna A pos sg es @ADVL #4->3 " " "kogu" L0 A pos @AN> #5->6 " " "maastik" L0 S com sg adit @NN> @ADVL #6->7 " " "vald" Lta S com sg abes @ADVL #7->3 "<,>" "," Z Com CLB CLB #8->8 " " "sest" L0 J sub @J #9->13 " " "paik" L0 S com sg nom @OBJ #10->11 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 sg ps af @FCV #11->13 " " "ilu_tunne" Lga S com sg kom @ADVL #12->13 " " "vali" Ltud V main partic past imps @IMV #13->3 "<:>" ":" Z Col #14->14 " " "pikk" L0 A pos sg gen @AN> #15->16 " " "mäe_seljandik" L0 S com sg gen @NN> #16->18 " " "kõrgem" L0 A comp sg nom @AN> #17->18 " " "kühm" L0 S com sg nom @PRD @OBJ #18->13 " " "enne" L0 K pre @ 13 " " "kaldumine" Lt S com sg part @ 19 "
" "jõgi" L0 S com sg gen @NN> #21->22 " " "madalik" L0 S com sg gen @P> #22->23 " " "poole" L0 K post @ADVL #23->13 "<.>" "." Z Fst CLB #24->24 " " "<Ülemiselt>" "ülemise=lt" L0 D cap @ADVL #1->3 "ülemine" Llt A pos sg abl cap @ADVL #1->3 "" "" "korralt" L0 D @ADVL #2->3 " " "ole" Lks V main cond pres ps af @FMV #3->0 "ole" Lks V aux cond pres ps af @FCV #3->0 " " "vaba" L0 A pos sg nom @AN> #4->5 " " "vaade" L0 S com sg nom @SUBJ #5->3 "<ühelt>" "üks" Llt P dem indef sg abl @ADVL #6->3 " " "poolt" L0 K post @ 3 " " "haljas" Ltest A pos pl el @AN> #8->9 " " "soo_niit" Ldest S com pl el @NN> @ADVL #9->3 " " "läbi" L0 K pre @ 3 " " "looklev" L0 A pos sg gen @AN> #11->13 " " "pigi_must" L0 A pos sg gen @AN> #12->13 " " "jõgi" L0 S com sg gen @P> #13->16 "<,>" "," Z Com #14->14 " " "teine" Llt P dem sg abl @ADVL #15->18 " " "poolt" L0 K post @ 3 " " "võsa" Lga S com sg kom @NN> @ 19 " " "palista=tud" L0 A pos partic @AN> #18->19 " " "nurm" Lde S com pl gen @P> #19->24 " " "ning" L0 J crd @J #20->21 " " "aas" Lde S com pl gen @P> #21->19 " " "ja" L0 J crd @J #22->23 " " "see" Lde P dem pl gen @P> #23->21 "tema" Lde P pers ps3 pl gen @P> #23->21 " " "tagant" L0 K post @ 3 "<üleskerkiva>" "üles_kerkiv" L0 A pos sg gen @AN> #25->26 " " "kirik" L0 S com sg gen @P> @NN> #26->30 " " "ning" L0 J crd @J #27->29 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> @OBJ #28->26 " " "alevi=ke" L0 S com sg gen @P> #29->26 " " "peale" L0 K post @ 3 "<,>" "," Z Com CLB CLB #31->31 " " "kuna" L0 J sub @J #32->41 " " "aken" Ldele S com pl all @ADVL #33->36 " " "põhi" Lst S com sg el @ADVL #34->41 "
" "ja" L0 J crd @J #35->36 "<õhtust>" "õhtu" Lst S com sg el @ 34 " " "laineline" L0 A pos sg gen @AN> #37->38 " " "kõrgendik" L0 S com sg gen @NN> #38->39 " " "maal" L0 S com sg nom @OBJ #39->41 "maa" Ll S com sg ad @ADVL #39->41 " " "vastu" L0 D @ADVL #40->41 " " "hoid" Ltakse V main indic pres imps af @FMV #41->3 "<,>" "," Z Com CLB #42->42 " " "mis" Ll P inter rel pl ad @ADVL #43->43 "mis" Ll P inter rel sg ad @ADVL #43->43 " " "tamme_hiis" Ld S com pl nom @SUBJ #44->41 " " "mänd" L0 S com sg gen @OBJ #45->45 "<->" "-" Z Dsh CLB #46->46 " " "ning" L0 J crd @J #47->53 " " "kuuse_tukk" Lde S com pl gen @ADVL #48->53 " " "ja" L0 J crd @J #49->52 " " "sarapik" Ld S com pl nom @SUBJ #50->53 " " "noor" Lte A pos pl gen @AN> #51->52 " " "kaasik" Ltega S com pl kom @ADVL #52->48 " " "vaheldu" Lvad V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #53->41 " " "ja" L0 J crd CLBC CLB @J #54->66 " " "karja_maa" L0 S com sg gen @NN> #55->57 " " "kahvatu" L0 A pos sg nom @AN> #56->57 " " "kamarikki" L0 S com sg gen @NN> #57->58 "kamarikk" L0 S com sg gen @NN> #57->58 "kamarikki" L0 S com sg nom @PRD @SUBJ #57->58 " " "see" Lde P dem pl gen @P> #58->59 "tema" Lde P pers ps3 pl gen @P> #58->59 " " "vahel" L0 K post @ 66 " " "kukispuu_põõsas" Lte S com pl gen @NN> #60->62 " " "tume_roheline" Ll A pos sg ad @AN> #61->62 " " "tähni=tus" Ll S com sg ad @ADVL #62->66 "<õige>" "õige" L0 A pos sg gen @AN> @ 60 "õige" L0 D @ADVL #63->60 " " "vilgas" Lt A pos sg part @AN> #64->65 " " "nägu" L0 S com sg part @OBJ #65->66 " " "näita" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #66->53 "+0" Y nominal @SUBJ @ADVL #66->53 "<. >" " " "" "" "jaa" L0 D cap @ADVL #1->1 "<,>" "," Z Com CLB CLB #2->2 " " "siin" L0 D @ADVL #3->8 " " "ole" Lks V aux cond pres ps af @FCV #4->7 " " "valmis" L0 D @ADVL #5->8 " " "maja" L0 S com sg nom @SUBJ #6->8 " " "pida" Lnud V mod partic past ps @ICV #7->8 " " "seis" Lma V main sup ps ill @ADVL #8->8 "" "!" Z Exc CLB #9->9 " " "" "kõik" L0 P det pl nom cap @NN> #1->2 "<õed-vennad>" "õe+d-vend" Ld S com pl nom @NN> @SUBJ @PRD #2->3 " " "särg_veri" Ls S com sg in cap @ADVL #3->4 "" "" "ole" Lid V main indic impf ps3 pl ps af @FMV #4->0 "<üheksateistkümne>" "üheksa_teist" L0 N card sg gen l @P> #5->7 " " "aasta" L0 S com sg gen @ 5 "" "eest" L0 K post @ADVL #7->4 " " "haruldane" Ll A pos sg ad @AN> #8->9 "<ühisarvamisel>" "ühis_arvamine" Ll S com sg ad @ADVL #9->4 "<:>" ":" Z Col CLB CLB #10->10 " " "Ulrich" L0 S prop sg nom cap @SUBJ #11->12 " " "saa" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #12->4 " " "armas" L0 A pos sg gen @AN> #13->14 " " "maja" L0 S com sg gen @OBJ #14->12 "<,>" "," Z Com CLB CLB #15->15 " " "Ulrich" L0 S prop sg nom cap @SUBJ #16->17 " " "saa" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #17->12 " " "maja" L0 S com sg part @OBJ #18->17 "<,>" "," Z Com CLB CLB #19->19 " " "mis" Lda P inter rel sg part @OBJ #20->21 " " "või" Lb V mod indic pres ps3 sg ps af @FCV #21->22 " " "näita" Lta V main inf @IMV #22->18 "" "!" Z Exc CLB #23->23 " " "" "" "ja" L0 J crd cap @J #1->2 " " "nüüd" L0 D @ADVL #2->0 "<—>" "-" Z Dsh #3->0 "+0" Y nominal <0> @OBJ @SUBJ @ADVL #3->0 "<— >" " " "<„Der>" "Der" L0 S prop sg nom @NN> #1->2 "" "" "Dalles" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #2->0 "<,>" "," Z Com #3->3 " " "der" L0 S com sg nom @NN> #4->5 " " "Dalles" L0 S prop sg nom cap @NN> @ 2 "<—>" "-" Z Dsh #6->6 " " "verflixt" L0 S com sg nom @SUBJ #7->0 "<">" """ Z Quo #8->0 "+0" Y nominal <0> @SUBJ #8->0 "+0" Y nominal @ADVL @OBJ #8->0 " " "" "see" L0 P dem sg nom cap @NN> #1->5 " " "tüütu" L0 A pos sg nom @AN> #2->9 " " "ja" L0 J crd @J #3->8 " " "balti" L0 G @AN> #4->5 " " "rüütli_maja" Ldes S com pl in @NN> @ADVL #5->18 " " "mitte" L0 D @ADVL #6->8 " " "väga" L0 D @ADVL #7->8 " " "sage" L0 A pos sg nom @AN> #8->2 " " "kodakondne" L0 S com sg nom @SUBJ #9->18 "<,>" "," Z Com CLB CLO #10->10 " " "kes" L0 P inter rel sg gen @P> #11->12 " " "kaela" L0 K post @ADVL #12->16 " " "mäe_küla" L0 S com sg gen cap @NN> #13->14 " " "isand" L0 S com sg nom @SUBJ #14->16 " " "süü" L0 S com sg gen @OBJ #15->16 "" "" "mõmise" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #16->9 "<,>" "," Z Com CLB CLC CLB #17->17 " " "elutse" Lvat V main quot pres ps af @FMV #18->0 " " "juba" L0 D @ADVL #19->20 " " "kolmas" Lt N ord sg part l @AN> #20->21 " " "põlv" L0 S com sg part @ADVL @OBJ @SUBJ #21->18 "
" "Kremerite" L0 S prop sg gen cap @NN> @OBJ #22->23 " " "sugu_võsa" Ls S com sg in @ADVL #23->18 "<.>" "." Z Fst CLB #24->24 " " "" "" "tule" Lnud V main partic past ps cap @ADVL @IMV #1->0 " " "teine" L0 P dem sg nom @SUBJ #2->1 " " "tilluke" L0 A pos sg gen @AN> #3->4 " " "poisike" Lna S com sg es @ADVL #4->1 "<,>" "," Z Com CLB CLB #5->5 " " "et" L0 J sub @J #6->10 " " "aega_mööda" L0 D @ADVL #7->10 " " "täis" Lks A pos sg tr @AN> #8->9 " " "mees" Lks S com sg tr @ADVL #9->10 " " "kasva" Lda V main inf @IMV #10->1 "<.>" "." Z Fst CLB #11->11 " " "" "" "Võta’nd" L0 S prop sg nom cap @SUBJ #1->0 " " "kinni" L0 D @ADVL #2->1 "<,>" "," Z Com CLB #3->3 " " "kust" L0 D @ADVL #4->7 " " "tema" L0 P pers ps3 sg nom @SUBJ #5->7 "<õieti>" "õieti" L0 D @ADVL #6->7 " " "tule" Li V main indic impf ps3 sg ps af @FMV #7->0 "<.>" "." Z Fst CLB #8->8 " " "" "pillaja" Lid S com pl part cap @ADVL #1->10 " " "ja" L0 J crd @J #2->6 " " "priiskaja" Lid S com pl part @NN> #3->4 " " "sõna" L0 S com sg nom @SUBJ #4->10 "" "" "tüseda=m" Ls A comp sg in @AN> #5->6 " " "mõte" Ls S com sg in @ 1 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #7->8 " " "ole" Lvat V aux quot pres ps neg @FCV #8->10 " " "perekond" Ls S com sg in @ADVL #9->10 " " "ole" Lnud V main partic past ps @IMV #10->0 "<.>" "." Z Fst CLB #11->11 " " "" "" "jää" Lb V main indic pres ps3 sg ps af cap @FMV #1->0 " " "järele" L0 D @Vpart #2->1 " " "opmann" Lde S com pl gen @NN> #3->4 "opmanni" Lde S com pl gen @NN> #3->4 "opmannide" L0 S com sg gen @NN> #3->4 " " "seletus" L0 S com sg nom @SUBJ #4->1 "<:>" ":" Z Col #5->5 " " "tänamatu" L0 A pos sg nom @AN> #6->7 " " "põllu_pind" L0 S com sg nom @SUBJ #7->1 "<,>" "," Z Com #8->8 "
" "laisk" L0 A pos sg nom @AN> #9->12 " " "ja" L0 J crd @J #10->11 " " "pika_näpu=line" L0 A pos sg nom @AN> #11->9 " " "rahvas" L0 S com sg nom @SUBJ #12->7 " " "ning" L0 J crd @J #13->16 " " "pisut" L0 D @ADVL #14->15 " " "rohke" L0 A pos sg nom @AN> #15->16 " " "sigidus" L0 S com sg nom @SUBJ @ 12 " " "härraste_maja" Ls S com sg in @NN> @ADVL #17->1 "<,>" "," Z Com #18->18 " " "ise_äranis" L0 D @ADVL #19->1 " " "tütar" Ldest S com pl el @ 17 "<.>" "." Z Fst CLB #21->21 " " "" "" "mis" L0 P inter rel sg nom cap @NN> @SUBJ #1->6 " " "aga" L0 J crd @J #2->6 " " "opmanni-isand" Lid S com pl part @NN> @SUBJ @OBJ #3->1 " " "ise" Ld P pos det refl pl part @ 3 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #5->6 " " "keela" Lnud V main indic impf ps neg @FMV #6->0 " " "vill" L0 S com sg adit @ADVL #7->6 " " "mine" Lmast V main sup ps el @ADVL #8->6 " " "ja" L0 J crd @J #9->10 " " "mitte" L0 D @ADVL #10->8 " " "liiga" L0 S com sg nom @OBJ @SUBJ #11->6 "liig" L0 S com sg part @OBJ @SUBJ #11->6 "liiga" L0 D @ADVL #11->6 "liiga" L0 S com sg gen @OBJ @NN> #11->6 " " "pikk" L0 A pos sg gen @AN> #12->14 " " "ustav" L0 A pos sg gen @AN> #13->14 " " "teenistus" L0 S com sg gen @P> #14->15 " " "järel" L0 K post @ 6 " " "mõisu" L0 S com sg gen @OBJ #16->17 "mõisu" L0 S com sg nom @OBJ @SUBJ #16->17 " " "renti" Lmast V main sup ps el @ADVL #17->6 " " "või" L0 J crd @J #18->19 " " "linn" Ls S com sg in @NN> @ADVL #19->17 " " "maja" Lu S com pl part @OBJ @SUBJ #20->21 " " "omanda" Lmast V main sup ps el @ADVL #21->6 "+0" Y nominal @SUBJ @ADVL #21->6 "<. >" " " "" "" "siiski" L0 D cap @ADVL #1->1 "<—>" "-" Z Dsh #2->2 "<ühest>" "üks" Lst P dem indef sg el @NN> #3->4 " " "Kremer" Lst S prop sg el cap @ADVL #4->4 "Kremeri" Lst S prop sg el cap @ADVL #4->4 " " "eelmine" Ls A pos sg in @AN> #5->6 " " "põlv" Ls S com sg in @ADVL #6->6 "<,>" "," Z Com CLB CLO #7->7 "
" "kes" L0 P inter rel sg nom @SUBJ #8->20 " " "palju" L0 P indef sg nom @NN> #9->10 " " "raha" L0 S com sg part @OBJ #10->11 " " "kuluta=nu" Ld S com pl nom partic @ 8 "<,>" "," Z Com CLB CLO #12->12 " " "kes" L0 P inter rel pl nom @OBJ @SUBJ #13->14 " " "aida=nud" L0 A pos partic @AN> #14->15 "<„dallest>" "dal_lest" L0 S com sg nom @SUBJ @OBJ #15->18 "<">" """ Z Quo #16->16 " " "mees" Lks S com sg tr @ADVL #17->18 " " "kasvata" Lda V main inf @IMV #18->11 "<,>" "," Z Com CLB CLC CLB #19->19 " " "tead" Ltakse V main indic pres imps af @FMV #20->6 " " "ometi" L0 D @ADVL #21->22 " " "kõnele" Lda V main inf @OBJ #22->20 "<.>" "." Z Fst CLB #23->23 " " "" "" "see" L0 P dem sg nom cap @SUBJ #1->0 " " "ilmuta=nud" L0 A pos partic @AN> #2->3 " " "laps" Lna S com sg es @ADVL #3->4 "<üllatavat>" "üllatav" Lt A pos sg part @AN> #4->5 " " "kavalus" Lt S com sg part @OBJ #5->5 " " "kaardi_mäng" Ls S com sg in @ADVL #6->1 "<,>" "," Z Com CLB #7->7 " " "mis_pärast" L0 D @ADVL #8->10 " " "nõu" Lks S com sg tr @ADVL #9->10 " " "võetud" L0 A pos @AN> #10->12 " " "tema" Lda P pers ps3 sg part @OBJ @SUBJ #11->13 " " "diplomaadi_kutse" Lle S com sg all @ADVL #12->13 " " "pühenda" Lda V main inf @IMV #13->0 "<.>" "." Z Fst CLB #14->14 "
" "" "" "muidugi" L0 D cap @ADVL #1->0 " " "lootus" Ls S com sg in @ADVL #2->1 "<,>" "," Z Com CLB CLB #3->3 " " "et" L0 J sub @J #4->10 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> #5->6 " " "sugukond" Lle S com sg all @ADVL #6->10 " " "ja" L0 J crd @J #7->8 " " "isa_maa" Lle S com sg all @ADVL #8->6 " " "au" L0 S com sg nom @SUBJ #9->10 " " "tege" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #10->0 "<. >" " " "" "" "au_ahnus" Lt S com sg part cap @OBJ #1->2 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #2->3 " " "või" L0 V mod indic pres ps neg @FCV #3->7 " " "Kremerite" Lle S prop sg all cap @ADVL #4->7 " " "selle_pärast" L0 D @ADVL #5->7 " " "ette" L0 D @Vpart #6->7 " " "heit" La V main inf @IMV #7->0 "<.>" "." Z Fst CLB #8->8 " " "" "see" Lda P dem sg part cap @SUBJ #1->2 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #2->0 " " "tema" Ll P pers ps3 pl ad @ADVL #3->2 "see" Ll P dem pl ad @ADVL #3->2 " " "nii" L0 D @ADVL #4->5 " " "kasinalt" L0 D @ADVL #5->2 "<,>" "," Z Com CLB CLB #6->6 " " "et" L0 J sub @J #7->18 " " "tema" Ld P pers ps3 pl nom @PRD @SUBJ #8->18 " " "tavaline" L0 A pos sg gen @AN> #9->11 "<„tubli>" "tubli" L0 A pos sg gen @AN> #10->11 " " "põllu_mees" L0 S com sg gen @P> @NN> @OBJ #11->13 "<">" """ Z Quo #12->12 "
" "nimi" L0gi S com sg gen @P> #13->14 " " "pärast" L0 K post @
18 " " "iial" L0 D @ADVL #15->18 " " "vaev" L0 S com sg gen @OBJ #16->17 "vaev" L0 S com sg part @OBJ #16->17 " " "ole" L0 V aux indic pres ps neg @FCV #17->18 " " "näge" Lnud V main partic past ps @IMV #18->30 "näi" Lnud V main partic past ps @IMV #18->30 "<,>" "," Z Com #19->19 " " "ning" L0 J crd @J #20->21 " " "see" Ld P dem pl nom @NN> #21->19 " " "vähene" Ld A pos pl nom @PRD #22->18 "<,>" "," Z Com CLB #23->23 " " "kes" L0 P inter rel pl nom @SUBJ #24->30 " " "see" Lst P dem pl el @ 29 "tema" Lst P pers ps3 pl el @ADVL @NN> @ 29 " " "sõja_vägi" Ls S com sg in @NN> @" "29 " " "ja" L0 J crd @J #27->28 " " "riigi_teenistus" Ls S com sg in @NN> @ 26 "<õnne>" "õnn" L0 S com sg adit @ADVL #29->32 " " "katsu" Lsid V main indic impf ps3 pl ps af @FMV #30->32 "<,>" "," Z Com #31->31 " " "lask" Lnud V main partic past ps @ADVL @IMV #32->2 " " "teine" L0 P dem pl part @OBJ #33->30 " " "endine" Lt A pos sg part @ADVL #34->35 " " "liigutav" Ls A pos sg in @AN> #35->36 " " "isetus" Ls S com sg in @ADVL #36->39 " " "ikka" L0 D @ADVL #37->39 " " "mööda" L0 D @Vpart #38->39 " " "mine" La V main inf @OBJ #39->32 "<.>" "." Z Fst CLB #40->40 " " "" "" "ka" L0 D cap @ADVL #1->3 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #2->3 " " "mäleta" Lta V main indic pres imps neg @FMV #3->0 " " "miski" Ldagi P indef sg part @OBJ #4->24 " " "see" Lde P dem pl gen @NN> #5->7 "tema" Lde P pers ps3 pl gen @NN> #5->7 " " "visa=m" List A comp pl el @AN> #6->7 " " "katse" List S com pl el @ADVL #7->3 " " "rüütelkond=lik" Ls A pos sg in @AN> #8->9 " " "maa_valitsus" Ls S com sg in @NN> @ADVL #9->3 " " "au_amet" Lisse S com pl ill @ADVL #10->11 " " "tõus" Lta V main inf @OBJ #11->3 "<,>" "," Z Com #12->12 " " "veel" L0 D @ADVL #13->11 " " "vähem" L0 D @ADVL #14->11 "<,>" "," Z Com #15->15 " " "teadagi" L0 D @ADVL #16->14 "<,>" "," Z Com #17->17 " " "püüe" Ltest S com pl el @NN> @ADVL #18->16 "
" "teadus" L0 S com sg gen @P> #19->22 " " "ja" L0 J crd @J #20->21 " " "kunst" L0 S com sg gen @P> #21->19 " " "kaudu" L0 K post @ 3 " " "välja_paistvus" Lle S com sg all @ADVL #23->24 " " "jõud" La V main inf @OBJ #24->11 "<.>" "." Z Fst CLB #25->25 " " "" "" "aga" L0 J crd cap CLB @J #1->11 " " "kui" L0 J sub @J #2->11 " " "nüüd" L0 D @ADVL #3->11 " " "just" L0 D @ADVL #4->11 " " "mõni" Lda P indef sg part @NN> #5->6 " " "põlv" L0 S com sg part @ADVL @SUBJ #6->11 "
" "juba" L0 D @ADVL #7->8 "<ühtegi>" "ühte" L0gi D @ADVL #8->11 " " "perekond" Ls S com sg in @ADVL #9->11 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #10->11 " " "ole" L0 V main indic pres ps neg @FMV #11->18 "<,>" "," Z Com CLB #12->12 " " "kes" L0 P inter rel pl nom @ADVL #13->18 "kes" L0 P inter rel sg nom @ADVL #13->18 " " "Kremerite" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #14->18 " " "geenius" Lt S com sg part @SUBJ @OBJ #15->18 " " "nii-öelda" L0 D @ADVL #16->18 " " "kondensatsioon" Ls S com sg in @ADVL #17->18 " " "esita" Lks V main cond pres ps af @FMV #18->30 "<,>" "," Z Com #19->19 "<—>" "-" Z Dsh CLO #20->20 " " "ei" L0 D @ADVL #21->22 " " "ainus" Lt A pos sg part @AN> #22->23 " " "feld_marssal" Lt S com sg part @SUBJ @OBJ #23->18 "<,>" "," Z Com #24->24 " " "minister" Lt S com sg part @SUBJ @ 23 "<,>" "," Z Com #26->26 " " "kuberner" L0 S com sg part @ 25 "<,>" "," Z Com CLB CLC #28->28 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #29->30 " " "komandeeri" Lvat V main quot pres ps neg @FMV #30->48 " " "kindral" Lt S com sg part @SUBJ @OBJ #31->30 " " "ega" L0 J crd @J #32->34 " " "rüütelkond" L0 S com sg gen @NN> #33->34 " " "pea_mees" Ltki S com sg part @OBJ #34->31 "<,>" "," Z Com CLB CLC #35->35 " " "ja" L0 J crd CLB @J #36->40 " " "kui" L0 J sub @J #37->40 " " "korraga" L0 D @ADVL #38->40 " " "lapsuke" L0 S com sg nom @SUBJ #39->40 " " "leidu" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #40->30 "<,>" "," Z Com CLB CLB #41->41 " " "kes" L0 P inter rel pl gen @NN> #42->43 "kes" L0 P inter rel sg gen @NN> #42->43 " " "kõrguse_tee" L0 S com sg nom @OBJ #43->48 " " "nii" L0 D @ADVL #44->45 " " "selgesti" L0 D @ADVL #45->48 " " "ette" L0 D @ADVL #46->48 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 sg ps af @FCV #47->48 " " "märki" Ltud V main partic past imps @IMV #48->0 "<,>" "," Z Com #49->49 "<—>" "-" Z Dsh CLB CLC CLB #50->50 " " "kulda" Lke V main imper pres ps2 pl ps af @FMV #51->40 "<,>" "," Z Com #52->52 " " "miks" L0 D @ADVL #53->51 " " "siis" L0 D @ADVL #54->51 " " "mitte" L0 D @ADVL #55->51 "" "!" Z Exc CLB #56->56 " " "" "" "ja" L0 J crd cap @J #1->3 " " "nõnda" L0 D @ADVL #2->3 " " "saa" Lnud V main partic past ps @ADVL @IMV #3->0 " " "see" L0 P dem sg nom @NN> #4->5 " " "Kremer" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #5->3 " " "+0" Y nominal @OBJ #6->3 "<. >" " " "" "kuid" L0 J crd cap @J #1->3 " " "varsti" L0 D @ADVL #2->3 " " "tule" Lnud V main partic past ps @IMV #3->0 " " "välja" L0 D @Vpart #4->3 "<,>" "," Z Com CLB CLO CLB #5->5 " " "et" L0 J sub @J #6->7 " " "redel" L0 S com sg nom @SUBJ #7->22 "<,>" "," Z Com CLB CLO #8->8 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @SUBJ #9->17 " " "ministeeriumi_kantselei" Ldest S com pl el @NN> @ADVL #10->17 " " "konsulaat" Lde S com pl gen @P> #11->14 " " "ja" L0 J crd @J #12->13 " " "saatkond" Lde S com pl gen @P> #13->11 " " "kaudu" L0 K post @ 15 " " "soovitav" Lle A pos sg all @AN> #15->16 " " "lõpu_pulk" Lle S com sg all @ADVL #16->17 " " "vii" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #17->7 "<,>" "," Z Com CLB CLC CLB #18->18 " " "kaugelt" L0 D @ADVL #19->22 " " "paksemini" L0 D @ADVL #20->22 " " "pida" Lb V mod indic pres ps3 sg ps af @FCV #21->23 " " "kulda" Ltud V main partic past imps @ADVL @IMV #22->23 "kulla=tud" L0 A pos partic @ADVL #22->23 " " "ole" Lma V aux sup ps ill @ICV #23->3 "ole" Lma V main sup ps ill @IMV #23->3 "<,>" "," Z Com CLB CLB #24->24 " " "kui" L0 J sub @J #25->29 " " "omaksed" Ld S com pl nom @SUBJ #26->29 " " "metsa_tagune" Ls A pos sg in @AN> #27->28 " " "särg_veri" Ls S com sg in cap @ADVL #28->29 "" "" "tead" Lsid V main indic impf ps3 pl ps af @FMV #29->23 " " "ette" L0 D @Vpart #30->31 " " "kavatse" Lda V main inf @OBJ #31->29 "<.>" "." Z Fst CLB #32->32 " " "" "" "saadik" L0 S com sg nom cap @SUBJ #1->6 " " "ja" L0 J crd @J #2->3 " " "minister" L0 S com sg nom @SUBJ #3->1 " " "in" L0 Y nominal @NN> @SUBJ @ADVL #4->6 " " "spe" L0 S com sg gen @ADVL @OBJ #5->6 " " "kurt" Lnud V main partic past ps @ADVL @IMV #6->0 " " "ala_tasa" L0 D @ADVL #7->6 " " "karjäär" L0 S com sg gen @NN> @ADVL #8->10 " " "takistav" Lt A pos sg part @AN> #9->10 " " "raha_puudus" Lt S com sg part @OBJ #10->6 "<,>" "," Z Com #11->11 " " "ise_äranis" L0 D @ADVL #12->31 " " "härdalt" L0 D @ADVL #13->31 " " "see" Lst P dem sg el @NN> #14->15 " " "aeg" Lst S com sg el @P> #15->16 " " "peale" L0 K post @ 6 "<,>" "," Z Com CLB CLO CLB #17->17 " " "kui" L0 J sub @J #18->24 " " "tema" L0 P pers ps3 sg nom @OBJ @SUBJ #19->10 " " "London" Ls S prop sg in cap @ADVL #20->24 " " "vii" Lmaks V main sup ps tr @ADVL #21->24 " " "atašee-aste" Lle S com sg all @ADVL #22->24 " " "ole" Li V aux indic impf ps3 sg ps af @FCV #23->24 " " "kerki" Lnud V main partic past ps @IMV #24->6 "<,>" "," Z Com CLB CLC #25->25 " " "ja" L0 J crd @J #26->27 " " "hoolimata" L0 K pre @ADVL #27->16 " " "finantsilise=lt" L0 D @ADVL #28->31 "<üsna>" "üsna" L0 D @ADVL #29->30 " " "ilusti" L0 D @ADVL #30->31 "<õnnestunud>" "õnnestunud" L0 A pos @AN> #31->32 " " "kosja_operatsioon" Lst S com sg el @ 27 "
" "pisut" L0 D @ADVL #33->34 " " "enne" L0 K pre @ 6 " " "see" Lda P dem sg part @ 34 "<.>" "." Z Fst CLB #36->36 "
" "" "vanem" Ld S com pl nom cap @SUBJ @PRD @OBJ #1->2 " " "kodu" Ls S com sg in @ADVL #2->8 " " "ja" L0 J crd @J #3->5 " " "ligem" Ld A comp pl nom @AN> #4->5 " " "sugulane" Ld S com pl nom @SUBJ @ 2 " " "tei=nud" L0 A pos partic @AN> #6->7 " " "ime" Lt S com sg part @NN> #7->8 " " "enese_ohverdamine" Ls S com sg in @ADVL #8->8 "<,>" "," Z Com #9->9 " " "särg_veri" Lle S com sg all cap @ADVL @" "8 " " "ja" L0 J crd @J #11->12 " " "mäe_küla" Lle S com sg all cap @ADVL @ 10 " " "kaeva=tud" L0 A pos partic @AN> #13->14 " " "krediit_kassa" Ls S com sg in cap @NN> @ 8 " " "ikka" L0 D @ADVL #15->16 " " "enam" L0 D @ADVL #16->8 " " "miin" Lsid S com pl part @OBJ @SUBJ #17->6 " " "alla" L0 D @Vpart #18->6 "<,>" "," Z Com CLB #19->19 " " "aga" L0 J crd @J #20->24 " " "London" L0 S prop sg gen cap @NN> #21->22 " " "atašee" L0 S com sg gen @P> #22->23 " " "meelest" L0 K post @ADVL #23->24 " " "ole" Lnud V main partic past ps @ADVL @IMV #24->0 " " "siiski" L0 D @ADVL #25->24 " " "veel" L0 D @ADVL #26->24 " " "vähe" L0 D @ADVL #27->24 " " "upitus" Lt S com sg part @ 27 "<.>" "." Z Fst CLB #29->29 "" "" "" "ja" L0 J crd cap @J #1->3 " " "nõnda" L0 D @ADVL #2->3 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> @OBJ #3->0 " " "jäänud" L0ki A pos @AN> #4->5 " " "atašee" Lks S com sg tr @ADVL #5->3 "<,>" "," Z Com CLB CLB #6->6 " " "kuni" L0 J sub @J #7->19 " " "tema" Llle P pers ps3 sg all @NN> @ADVL #8->19 "<ühe>" "üks" L0 P dem indef sg gen @NN> #9->10 " " "inglise" L0 S prop sg gen cap @NN> #10->11 "<õukonnale>" "õukond" Lle S com sg all @ADVL #11->19 " " "lähedal" L0 D @ADVL #12->19 " " "seisev" L0 A pos sg gen @AN> #13->14 " " "tory-klubi" L0 S com sg gen @NN> #14->15 " " "kaardi_laud" Ls S com sg in @NN> @ADVL #15->19 " " "kitsikus" L0 S com sg gen @NN> #16->17 " " "kiusatus" Ll S com sg ad @ADVL #17->19 " " "miski" Ldagi P indef sg part @SUBJ #18->19 " " "juhtu" Lnud V main partic past ps @ADVL @IMV #19->0 "<,>" "," Z Com CLB #20->20 " " "mis" Lst P inter rel pl el @NN> @ADVL #21->24 "mis" Lst P inter rel sg el @NN> @ADVL #21->24 " " "Kremer" Lte S prop pl gen cap @NN> #22->23 "Kremerite" L0 S prop sg gen cap @NN> #22->23 "Kremerite" L0 S prop sg nom cap @NN> @ 23 " " "perekonna_lugu" L0 S com sg nom @SUBJ #23->24 " " "vaiki" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #24->19 "<,>" "," Z Com CLB #25->25 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @NN> @SUBJ @OBJ #26->35 " " "aga" L0 J crd @J #27->35 " " "Götz" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #28->26 " " "von" L0 S com sg nom @NN> #29->26 " " "Kremer" L0 S prop sg gen cap @NN> #30->31 "Kremeri" L0 S prop sg gen cap @NN> #30->31 " " "diplomaadi_teekond" Lle S com sg all @ADVL #31->35 " " "ots" L0 S com sg gen @OBJ #32->32 "<üldse>" "üldse" L0 D @ADVL #33->35 " " "peale" L0 D @ADVL #34->35 " " "tege" Lnud V main partic past ps @ADVL @IMV #35->24 "<.>" "." Z Fst CLB #36->36 " " "" "" "oma" L0 P pos det refl sg gen cap @NN> #1->3 " " "lapse_põline" Lle A pos sg all @AN> #2->3 " " "armastus" Lle S com sg all @ADVL #3->7 "<,>" "," Z Com #4->4 " " "tondi_piibel" Lle S com sg all @ADVL @ 3 "<,>" "," Z Com #6->6 " " "ol=nud" L0 A pos partic @AN> #7->8 " " "diplomaat" L0 S com sg nom @SUBJ #8->0 " " "nimelt" L0 D @ADVL #9->8 " " "kogu" L0 A pos @AN> #10->11 " " "teenistus_aeg" L0gi S com sg gen @OBJ #11->11 " " "kirglikult" L0 D @ADVL #12->8 " " "truu" L0 A pos sg gen @ 11 "truu" L0 A pos sg nom @ 11 "<. >" " " "" "mis" Ll P inter rel sg ad cap @NN> @ADVL #1->17 " " "määr" Ll S com sg ad @ADVL #2->17 " " "vana" Ld A pos pl nom @AN> #3->4 " " "haab" Ld S com pl nom @SUBJ #4->17 "haav" Ld S com pl nom @SUBJ #4->17 "<,>" "," Z Com CLB CLO #5->5 " " "mis" Lda P inter rel pl part @OBJ #6->10 " " "särg_veri" L0 S com sg gen cap @OBJ #7->10 "" "" "ja" L0 J crd @J #8->9 " " "mäe_küla" L0 S com sg gen cap @OBJ #9->7 " " "põde" Lvad V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #10->4 "<,>" "," Z Com CLB CLC CLB #11->11 "
" "nüüdne" Lte A pos pl gen @AN> #12->13 " " "Kremer" Lte S prop pl gen cap @NN> #13->15 " " "perekondlik" Ls A pos sg in @AN> #14->15 " " "olu_kord" Ls S com sg in @NN> @ADVL #15->17 " " "mõju_süüd" L0 S com sg part @ADVL #16->17 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #17->0 " " "ja" L0 J crd CLB CLB @J #18->25 " " "mäherdune" L0 P inder rel sg nom @NN> #19->20 " " "osa" L0 S com sg nom @SUBJ #20->25 " " "härrased" Lte S com pl gen @NN> #21->23 " " "isiklik" L0 A pos sg gen @AN> #22->23 " " "tunde_elu" L0 S com sg gen @NN> #23->24 " " "arve" Lsse S com sg ill @ADVL #24->25 " " "kuulu" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #25->17 "<,>" "," Z Com CLB CLB #26->26 " " "see" Lda P dem sg part @OBJ @SUBJ #27->29 " " "suge" Lteks S com pl tr @ADVL #28->29 " " "haruta" Lda V main inf @SUBJ #29->30 " " "mine" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #30->25 " " "väline" Lle A pos sg all @ADVL #31->30 " " "raske" Lks A pos sg tr @ADVL #32->30 "<,>" "," Z Com CLB #33->33 " " "ja" L0 J crd CLB @J #34->35 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #35->30 " " "asi" L0 S com sg part @OBJ #36->37 " " "oleta" Lda V main inf @SUBJ #37->35 "<,>" "," Z Com CLB CLB #38->38 " " "et" L0 J sub @J #39->46 " " "see" L0 P dem sg nom @SUBJ #40->46 " " "see" Lle P dem pl all @NN> @ADVL #41->46 "tema" Lle P pers ps3 pl all @ADVL @NN> #41->46 " " "ise" Llegi P pos det refl pl all @ 41 " " "kiu_kaupa" L0 D @ADVL #43->46 " " "selge" L0 A pos sg nom @PRD #44->46 " " "ei" L0 V aux neg @NEG #45->46 " " "ole" L0 V main indic pres ps neg @FMV #46->35 "<.>" "." Z Fst CLB #47->47 " " "" "" "leppi" Ltagu V main imper pres imps af cap @FMV #1->0 " " "see_pärast" L0 D @ADVL #2->1 " " "paljas" L0 A pos sg gen @AN> #3->4 " " "tõsi_asi" Lga S com sg kom @ADVL #4->1 "<,>" "," Z Com CLB CLB #5->5 " " "et" L0 J sub @J #6->7 " " "kõik" L0 P det sg nom @NN> @SUBJ @OBJ #7->1 " " "kuus" L0 N card sg nom l @ADVL @OBJ #8->8 " " "Kremer" Lt S prop sg part cap @ 8 "Kremeri" Lt S prop sg part cap @8 "<,>" "," Z Com CLB #10->10 "" "kes" Ll P inter rel pl ad @ADVL #11->25 " " "mõisa" Ldest S com pl el @NN> @ADVL #12->25 " " "ainelise=lt" L0 D @ADVL #13->25 " " "osa" L0 S com sg nom @SUBJ @ADVL #14->25 "<—>" "-" Z Dsh CLO #15->15 " " "kolm" L0 N card sg nom l @SUBJ #16->25 "<õde>" "õde" L0 S com sg nom @SUBJ #17->25 " " "ja" L0 J crd @J #18->19 " " "kolm" L0 N card sg nom l @SUBJ #19->17 " " "vend" L0 S com sg part @ 19 "<—>" "-" Z Dsh CLC #21->21 "<,>" "," Z Com #22->22 "" "vallaline" Lt A pos sg part @AN> #23->24 " " "põlv" L0 S com sg part @
19 "" "ela" Lvad V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #25->9 "<.>" "." Z Fst CLB #26->26 " " "" "peale" L0 K pre @ADVL #1->9 " " "Ulrich" L0 S prop sg gen cap @ 1 "Ulrichi" L0 S prop sg gen cap @
1 "<,>" "," Z Com CLB CLO #3->3 "
" "kes" Lda P inter rel sg part @OBJ @ADVL #4->7 " " "väike" L0 A pos sg nom @AN> #5->6 " " "mäe_küla" L0 S com sg nom cap @SUBJ #6->7 " " "imeta" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #7->2 "<,>" "," Z Com CLB CLC CLB #8->8 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 pl ps af @FMV #9->0 " " "kõik" L0 P det pl nom @NN> #10->11 " " "teine" Ld P dem pl nom @SUBJ #11->9 " " "särg_veri" L0 S com sg gen cap @NN> #12->13 "" "" "udar" Ll S com sg ad @ADVL #13->9 "<,>" "," Z Com CLB CLB #14->14 " " "kuigi" L0 J sub @J #15->24 " " "kõige" L0 D @ADVL #16->17 " " "vanem" L0 A comp sg nom @AN> #17->18 " " "vend" L0 S com sg nom @NN> #18->19 " " "Adalbert" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #19->24 " " "nimeliselt" L0 D @ADVL #20->24 " " "see" L0 P dem sg gen @NN> #21->22 " " "mõis" L0 S com sg gen @NN> #22->23 " " "omanik" L0 S com sg part @OBJ #23->24 " " "esinda" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #24->9 "<.>" "." Z Fst CLB #25->25 " " "" "hoolimata" L0 K pre @ADVL #1->15 " " "Kremerite" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #2->6 " " "pea_aegu" L0 D @ADVL #3->15 " " "väike_kodanlik" Lst A pos sg el @AN> #4->5 " " "elu_lihtsus" Lst S com sg el @ 1 "
" "and" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #6->15 " " "ise" L0 P pos det refl sg part @OBJ #7->6 " " "see" L0 P dem sg gen @NN> #8->11 " " "kaunis" L0 A pos sg nom @AN> #9->12 " " "suur" L0gi A pos sg gen @AN> #10->11 " " "udar" L0 S com sg gen @NN> #11->12 " " "sõõruta=mine" L0 S com sg nom @SUBJ #12->15 "" "" "nii" L0 D @ADVL #13->14 " " "küündimatu" Lna A pos sg es @ADVL #14->15 " " "tund" La V main inf @IMV #15->0 "<,>" "," Z Com CLB CLB #16->16 " " "et" L0 J sub @J #17->31 " " "Heinrich" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ @OBJ #18->19 " " "von" L0 S com sg nom @NN> @ 20 " " "Kremer" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ @OBJ #20->31 "<,>" "," Z Com #21->21 " " "vend" Ldest S com pl el @NN> @ 20 " " "ealise=lt" L0 D @ADVL #23->31 " " "viimane" L0 A pos sg nom @ADVL #24->31 "<,>" "," Z Com #25->25 " " "oma" L0 P pos det refl sg gen @NN> #26->27 " " "sisse_tulek" Lt S com sg part @OBJ #27->31 " " "kaup_mehe=lik" L0 A pos sg gen @AN> #28->29 " " "palga_teenistus" Lga S com sg kom @ADVL #29->24 " " "pida" Lb V mod indic pres ps3 sg ps af @FCV #30->31 " " "kohenda" Lma V main sup ps ill @IMV #31->15 "<—>" "-" Z Dsh CLB CLB #32->32 " " "tema" L0 P pers ps3 sg nom CLB @SUBJ #33->34 " " "tööta" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #34->15 " " "ametnik" Lna S com sg es @ADVL #35->34 " " "mõisnik" Lde S com pl gen @NN> #36->37 " " "laenu_ühing" Ls S com sg in @NN> @ 38 " " "linn" Ls S com sg in @ADVL #38->34 "<.>" "." Z Fst CLB #39->39 " " "" "" "muidu" L0 D cap @ADVL #1->2 " " "ole" Lks V main cond pres ps af @FMV #2->0 " " "ehk" L0 D @ADVL #3->4 " " "küsitav" L0 A pos sg nom @PRD #4->2 "<,>" "," Z Com CLB #5->5 " " "kas" L0 D @ADVL #6->14 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> #7->8 " " "oma" L0 P pos det refl sg gen @NN> #8->9 " " "kaks" L0 N card sg part l @NN> @OBJ @ADVL #9->14 " " "vana" L0 A pos sg part @AN> #10->11 " " "armastus" Lt S com sg part @ 9 "" "küllalt" L0 D @ADVL #12->14 " " "jõud" Lks V main cond pres ps af @FMV #13->14 " " "rahulda" Lda V main inf @IMV #14->24 "<:>" ":" Z Col CLB #15->15 " " "haruldane" Li A pos pl part @AN> #16->17 " " "sigari_pits" Le S com pl part @OBJ #17->24 "<,>" "," Z Com #18->18 " " "tuha_toos" Le S com pl part @OBJ @ 17 "<,>" "," Z Com #20->20 " " "salv_rätiku_rõngas" Lid S com pl part @OBJ @SUBJ #21->24 " " "ja" L0 J crd @J #22->23 " " "tasku_nuga" Le S com pl part @OBJ @ 21 " " "korja" Lta V main inf @ADVL @IMV @PRD @ 34 " " "ning" L0 J crd @J #25->34 " " "märksa" L0 D @ADVL #26->24 " " "odavam" L0 A comp sg gen @AN> #27->28 " " "nais_teenija" L0 S com sg gen @P> #28->29 " " "asemel" L0 K post @ADVL #29->34 " " "pilt_ilus" Lt A pos sg part @AN> #30->32 " " "priske" Lt A pos sg part @AN> #31->32 " " "kammer_teener" Lt S com sg part @PRD @OBJ #32->34 "<ümmardajaks>" "ümmardaja" Lks S com sg tr @ADVL #33->34 " " "pida" Lda V main inf @ 0 "<. >" " " "" "kuna" L0 D cap @ADVL #1->7 "kuna" L0 J sub cap @J #1->7 " " "nüüd" L0 D @ADVL #2->7 " " "mäe_küla" L0 S com sg nom cap @NN> #3->4 " " "Kremer" L0 S prop sg nom cap @NN> @SUBJ #4->6 " " "hommikune" Lt A pos sg part @AN> #5->6 " " "luus" L0 S com sg part @OBJ #6->7 " " "tege" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #7->9 "<,>" "," Z Com CLB CLB #8->8 " " "püsi" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #9->17 "
" "tema" L0 P pers ps3 sg nom @SUBJ #10->9 " " "tavaliselt" L0 D @ADVL #11->17 " " "truudus" Ls S com sg in @ADVL #12->17 " " "oma" L0 P pos det refl sg gen @NN> #13->14 " " "põhi_mõte" Lle S com sg all @ADVL #14->17 "
" "võimalikult" L0 D @ADVL #15->17 " " "kõik" Lst P det sg el @ADVL #16->17 " " "hoidu" Lda V main inf @ 0 "<,>" "," Z Com CLB #18->18 " " "mis" L0 P inter rel sg nom @NN> @SUBJ #19->23 " " "veri" L0 S com sg gen @NN> #20->22 " " "vagus" Lt A pos sg part @AN> #21->22 " " "ring_vool" L0 S com sg part @OBJ #22->23 " " "kiirenda" Lks V main cond pres ps af @FMV #23->17 "<,>" "," Z Com CLB CLB #24->24 " " "sest" L0 J sub @J #25->27 " " "tema" L0 P pers ps3 sg nom @SUBJ #26->27 " " "taht" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #27->17 " " "kaua" L0 D @ADVL #28->29 " " "ela" Lda V main inf @OBJ #29->27 " " "ja" L0 J crd CLB CLB @J #30->35 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> #31->33 " " "teine" L0 N ord sg nom l @AN> #32->33 " " "südame_klapp" L0 S com sg nom @ADVL @SUBJ #33->35 "" "" "ei" L0 V aux neg @NEG #34->35 " " "ole" L0 V main indic pres ps neg @FMV #35->27 " " "mitte" L0 D @ADVL #36->37 " " "viga" Lta S com sg abes @ADVL #37->35 "<.>" "." Z Fst CLB #38->38 " " "" "see_pärast" L0 D cap @ADVL #1->2 " " "sõud" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #2->0 "" "tema" L0 P pers ps3 sg nom @SUBJ #3->2 " " "aeglaselt" L0 D @ADVL #4->2 " " "ning" J crd CLB L0 @J #5->6 "<ühtlaselt>" "ühtlaselt" L0 D @ADVL #6->4 " " "ja" L0 J crd CLB @J #7->8 " " "loovi" Lb V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #8->2 " " "inimene" Ltest S com pl el @ADVL #9->8 "<,>" "," Z Com CLB CLB #10->10 " " "kes" L0 P inter rel pl nom @SUBJ #11->14 " " "tema" Lda P pers ps3 sg part @OBJ #12->13 " " "või" Lksid V mod cond pres ps3 pl ps af @FCV #13->14 " " "pahanda" Lda V main inf @IMV #14->9 "<,>" "," Z Com #15->15 " " "eemalt" L0 D @ADVL #16->14 " " "mööda" L0 A pos @AN> #17->20 "<—>" "-" Z Dsh #18->18 " " "enamasti" L0 D @ADVL #19->14 " " "valitseja" Lstki S com sg el @ADVL #20->14 "<,>" "," Z Com CLB #21->21 " " "kes" L0 P inter rel pl gen @NN> #22->23 "kes" L0 P inter rel sg gen @NN> #22->23 "<õlgadele>" "õlg" Ldele S com pl all @ADVL #23->28 " " "tema" L0 P pers ps3 sg gen @NN> #24->25 " " "kõik" L0 P det pl nom @NN> #25->26 " " "majandus_mure" Ld S com pl nom @SUBJ #26->28 " " "ole" L0 V aux indic pres ps3 pl ps af @FCV #27->28 " " "veereta" Lnud V main partic past ps @IMV #28->20 "<,>" "," Z Com CLB CLB #29->29 " " "sest" L0 J sub @J #30->35 " " "see" L0 P dem sg gen @NN> #31->33 " " "vaikne" L0 A pos sg gen @AN> #32->33 " " "mees" L0 S com sg gen @NN> @OBJ #33->34 " " "pale" Llt S com sg abl @ADVL #34->35 " " "ole" L0 V main indic pres ps3 sg ps af @FMV #35->8 " " "ikka" L0 D @ADVL #36->37 " " "nii" L0 D @ADVL #37->38 " " "palju" L0 D @ADVL #38->49 " " "uus" Li A pos pl part @AN> #39->40 " " "ader" Lu S com pl part @ 38 "<,>" "," Z Com #41->41 "<äkkeid>" "äke" Lid S com pl part @